Corciresi e Corinzi inviano ambasciatori ad Atene - Tucidide versione greco phronemata
Corciresi e Corinzi inviano ambasciatori ad Atene
VERSIONE DI GRECO di Tucidide
TRADUZIONE dal libro : phronemata pag. 365 n 298
tὸν δ’ ἐνιαυτὸν πάντα τὸν μετὰ τὴν ναυμαχίαν καὶ τὸν ὕστερον οἱ Κορίνθιοι ὀργῇ φέροντες τὸν πρὸς Κερκυραίους πόλεμον ἐναυπηγοῦντο καὶ...
Per l'intero anno che seguì lo scontro navale e per il successivo, i Corinzi, ardendo di rancore per l'esito del conflitto con Corcira, erano impegnati ad allestire navi e venivano armando una flotta che fosse forte il più possibile: per questo attiravano rematori, oltre che dal Peloponneso, dal r esto della Grecia, promettendo una lauta paga.... (CONTINUA)