Il tesoro della vigna
Poros pagina 110 numero 8
Γεωργος καταλυειν τον βιον μελλει και βουλεται τους υιους πειραν λαμβανειν την γεωργιας. ... Ουτως οι νεανιαι υπολαμβανουσι τον καματον θησαυρον ειναι τοις ανθρωποις. (versione greco da Esopo)
Un contadino sta per lasciare la vita e vuole che i figli facciano (prop. oggetttiva, verbo all’inf.) conoscenza dell’agricoltura:
dice allora ai figli che nella vigna c’è un tesoro (prop. ogg.). Questi, dopo la morte del padre, prendono aratri e forconi e per tutto il giorno rimuovono la terra.
E però non trovano il tesoro, mentre la vigna al tempo opportuno produce molteplici frutti. Allo stesso modo i giovani credono che il lavoro sia un tesoro per gli uomini (prop. ogg.).By Geppetto