Pisistrato disarma i suoi concittadini - Polieno versione greco Sapheneia

Pisistrato disarma i suoi concittadini

VERSIONE DI GRECO di Polieno
TRADUZIONE dal libro Sapheneia pagina 32 n. 16
Πεισιστρατος Αθηναιων τα οπλα ---[. .]---- τεχνασμα κατα των οπλων

pisistrato volendo sottrarre le armi degli ateniesi ordinò che tutti si trovassero al tempio dei dioscuri con le armi. quelli giunsero; quello avanzò cvolendo parlare in pubblico e incominciò a parlare a bassa voce.... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:26:38 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.