Lode ai caduti a Maratona - Lisia versione greco

Lode ai caduti a Maratona
VERSIONE DI GRECO di LISIA
TRADUZIONE dal libro SOPHIA pag 33 num 41.

τίνας γὰρ ἂν εἰκότως μᾶλλον τιμῷμεν τῶν ἐνθάδε κειμένων; τίνας δ᾽ ἂν τῶν ζώντων δικαιότερον περὶ πολλοῦ ποιοίμεθα ἢ τοὺς τούτοις...

Chi infatti dovremmo onorare con più diritto degli uomini che giacciono qui? Tra i vivi chi dovremmo tenere in grande considerazione più giustamente ... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:32:19 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.