Una fantastica avventura sulla luna - versione greco Luciano da taxis

Una fantastica avventura sulla luna
VERSIONE DI GRECO di Luciano
TRADUZIONE dal libro taxis

Inizio: Δοξαν δε ημιν και ετι πορρωτερω προελθειν, ξυνεληφθημεν...
FINE: ...Αλλα θαρρειν παρεκελευετο και μηδενα κινδυνον υφορασθαι.

Essendoci sembrato opportuno, avendo deciso di avanzare ancora più oltre, essendoci imbattuti in quelli che sono da loro chiamati Ippogipi, fummo fatti prigionieri.... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:24:38 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.