Fatale imprudenza - versione greco Senofonte da Verso Itaca

FATALE IMPRUDENZA
VERSIONE DI GRECO di Senofonte
TRADUZIONE dal libro Verso Itaca

Ο στρατηγος, επει εωρα τους ανθρωπους ως ειχον δεινως τη ενδεια, βουλομενος αυτοις χαριζεσθαι, ευρων τινα ανθρωπον Ηπακλεωτην, ος εφη κωμας...

Il comandante, poiché vedeva che che gli uomini erano in una situazione grave per la mancanza di viveri, volendo ingraziarseli, trovato un tale di Eraclea, che diceva di conoscere dei villaggi vicini, da dove era possibile prendere i viveri, fece proclamare che chi voleva andasse alla ricerca di vettovaglie, poiché lui sarebbe stato loro di guida.... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 19:51:36 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.