Saturnalia 1.1.4 (Testo latino e traduzione)

Nec mihi vitio vertas, si res quas ex lectione varia mutuabor ipsis saepe verbis quibus ab ipsis auctoribus enarratae sunt explicabo, quia...

Non dovresti indirizzarti nell’errore, se io ti spiegherò con le stesse parole con cui spesso sono state narrate dagli stessi autori le cose che io avrò preso in prestito da una varia raccolta, perché la presente opera non garantisce un’ostentazione dell’eloquenza ma una raccolta delle cose da conoscere:

e occorre che tu provveda al bene, sia se tu riconosca nelle mie parole chiaramente la fama dell’antichità sia se la individuassi proprio fedelmente nelle stesse parole degli antichi, come le altrettante cose che vengono prese in considerazione o da narrare o o da trascrivere. (Traduzione per Skuolasprint by Maria D.)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 20:15:10 - flow version _RPTC_G1.3