Accortezza ed integrità di Catone (Versione latino Plinio il Giovane)

Accortezza ed integrità di Catone
versione latino Plinio il Giovane
Traduzione dal libro Nuovo comprendere e tradurre

Cato quaestor in insulam Cyprum a senatu missus est ad colligendam pecuniam Ptolomaei regis, a quo populus Romanus heres institutus erat....

Catone il questo fu mandato dal senato all'isola di Cipro a recuperare il tesoro di Tolomeo, dal quale (re) il senato e il popolo di Roma erano stati nominati eredi.

Sbrigò quella cosa mostrando ineccepibile onestà. La somma che si ricavò da quella eredità si rivelò maggiore di quanto si potesse sperare.

Catone fece imbarcare sulle navi tesoriere pressappoco 7mila talenti; e per evitare i pericoli del naufragio, legò ad ogni vaso, in cui era stato riposto il tesoro, della corteccia di sughero. A Catone vennero dati dal Senato la pretura e il diritto di assistere ai giochi con indosso la pretesta.

Ma Catone non volle accettare tali onori, affermando che non era cosa giusta fregiarsi di un onore che mai era stato tributato ad alcuno.

Paradigmi

Mitto, is, misi, missum, mittere=mandareColligo, is, legi, lectum, collegere= Raccogliere, riunireInstituo, is, stituii, stitutum, ere=...

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:32:11 - flow version _RPTC_G1.3