.

Alcibiade sospettato della mutilazione delle Erme - Tucidide versione greco kata logon

GRECO - Versioni di greco TUCIDIDE

 

Alcibiade sospettato della mutilazione delle Erme

VERSIONE DI GRECO di Tucidide

TRADUZIONE dal libro kata logon

questa versione è visibile ai soli utenti registrati

 

προειπεΐν αύτω άπολογησομενω άκολουθεΐν ξυλλαμβά νειν δε μη θεραπεύοντες τό τε προς τους εν ττ Σικελία στρατιωτας τε σφετερους κάί πολεμίους μη θορυβεΐν κάί ούχ ηκιστα τους Μαντινεας κάί Άργείους βουλόμενοι παραμεΐναι δι εκείνου νομίζοντες πεισθηναι σφάς ξυσ στρατεύειν κάί ό μεν εχων την εαυτού ναΰν και οί ζυνδιαβεβλημενοι άπεπλεον μετά της Σαλαμινίας εκ της Σικελίας ως ες τάς Αθηνας κάί επειδή εγενοντο εν θουρίοις ούκετι ξυνείποντο άλλ απελθόντες άπό της νεως ού φανεροί ησαν δείσαντες τό επί διαβολή ες δίκην καταπλεύσαι οι δ εκ της Σαλαμινίας τέως μεν εζητουν τον Άλκιβιάδην κάί τους μετ αύτού ως δ ούδαμον φανεροί ησαν ωχοντο αποπλέοντες ό δε Αλκιβιάδης ηδη φυγάς ων ού πολύ ύστερον επί πλοίου επεραιώθη ες ΐίελοπόννησον εκ της θουρίας οι δ Αθηναίοι έρημη δίκη θάνατον κατεγνωσαν αύτού τε κάί των μετ εκείνου



Per visualizzare devi fare prima la login
Se non sei ancora utente del sito, apri il tuo account con registrati
bottom
top
HomeContattaciSiti AmiciCercaFORUM - S.O.S. compitiPubblicitàCome funziona questo sito?Registrati al sito
bottom

Copyright © 2007-2012 SkuolaSprint.it || Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale