.

Giunge ad Atene la notizia della sconfitta in Sicilia I - versione greco Tucidide

GRECO - Versioni di greco TUCIDIDE

 

GIUNGE AD ATENE LA NOTIZIA DELLA SCONFITTA IN SICILIA (I)

VERSIONE DI GRECO di Tucidide

questa versione è visibile ai soli utenti registrati

 

Ες δε Αθήνας επειδη ηγγελθη, επι πολύ μεν ηπιστουν και τοις πανύ τών στρατιωτών εξ αυτοῦ του εργου διαπεφευγόσι και σαφώς αγγελλουσι, μὴ οὕτω γε ἄγαν πανσυδι διεφθάραι. Επειδη δε ἔγνωσαν, χαλεποι μεν ἦσαν τοις ξυμπροθυμηθεισι τών ρητόρων τὸν ἔκπλουν, ὥσπερ ουκ αὐτοι ψηφισάμενοι, ὠργιζοντο δε και τοις χρησμολογοις τε και μάντεσι και οποσοι τι ποτε αυτους θειάσαντες επήλπισαν ως λήψονται Σικελιαν. Παντα δε πανταχόθεν αυτους ελυπει τε και περιεστήκει επι τῷ γεγενημένῳ φόβος τε και κατάπληξις μεγιστη δή.



Per visualizzare devi fare prima la login
Se non sei ancora utente del sito, apri il tuo account con registrati
bottom
top
HomeContattaciSiti AmiciCercaFORUM - S.O.S. compitiPubblicitàCome funziona questo sito?Registrati al sito
bottom

Copyright © 2007-2012 SkuolaSprint.it || Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale