Gli ateniesi salutano la flotta in partenza - versione greco Tucidide
Gli ateniesi salutano la flotta in partenza
VERSIONE DI GRECO di Tucidide
inizia così : Θερους μεσουντος ηδη ή αναγωγη
finisce così : εκ της σφετερας απεστελλοντο
Dopo questi avvenimenti, ormai al colmo dell'estate, la flotta prendeva il mare aperto per la Sicilia. La maggior parte degli alleati con i convogli addetti alle riserve alimentari, i vascelli mercantili e il resto dell'armamento al seguito della flotta aveva già da tempo ricevuto istruzione di convergere a Corcira, per passare compatti di lì fino al capo Iapigio, attraverso lo Ionio.... (CONTINUA)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?