Tucidide, La Guerra del Peloponneso libro 1 cap 8 par 2 - 4 (Traduzione letterale)

Καταστάντος δὲ τοῦ Μίνω ναυτικοῦ πλωϊμώτερα ἐγένετο παρ᾽ ἀλλήλους (οἱ γὰρ ἐκ τῶν νήσων κακοῦργοι ἀνέστησαν ὑπ᾽ αὐτοῦ, ὅτεπερ καὶ τὰς πολλὰς...

Riportata in buono stato la forza navale di Minosse, diventava più pratica la navigazione l'uno con l'altro (infatti i criminali dalle isole furono espulsi da lui anche perché egli [κατῴκιζε imperf di κατοικίζω] colonizzava la maggior parte di quelle) e gli uomini abitavano presso il mare rendendo la proprietà dei beni più sicura ...(CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:40:54 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.