.

Il buon Samaritano - Versione latino Vulgata

Versioni di Latino - traduzioni brani classici - Versioni di Vulgata

 

 

Versione pag 100 n 94 Verte Mecum.



Inizio:Homo quidam descendebat ab Hirusalem in Hierico et incidit in latrones...

Fine:Quis proximus fuit illi qui incidit in latrones?


Un tale uomo proveniva da Gerusalemme a Gerico e si imbatte nei briganti che inoltre lo derubarono,e lo lasciarono semivivo.Un tale sacerdote scendeva la stessa via,lo vide,e passò oltre.Allo stesso modo e con leggerezza lo abbandonò,essendo lungo il luogo e vedendolo ferito,lo abbandonò.Invece un tale samaritano,che faceva lo stesso viaggio,gli venne incontro;e,fu mosso dalla misericordia.E curo le sue ferite,e cospare l'olio e vino,e lo collocò sul suo mulo,lo condusse nella stalla e gli portò la cura.E il giorno successivo diede due denari allo stalliere e disse:"Abbia cura di lui:e qualunque cosa tu abbia speso in piu,quando ritornerò te li restituirò.Chi era stato il precedente a imbattersi nei briganti?
_________________
 

bottom
top
HomeContattaciSiti AmiciCercaFORUM - S.O.S. compitiPubblicitàCome funziona questo sito?Registrati al sito
bottom

Copyright © 2007-2012 SkuolaSprint.it || Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale