I romani seppero far proprie le usanze degli altri popoli - versione greco Arriano

I romani seppero far proprie le usanze degli altri popoli versione greco Arriano traduzione libro metis 2

Εἳ γάρ τοι επ'άλλῳ τῷ, καί επί τῷδε άξιοι επαινεισθαι Ρωμαίοι, ὂτι ού τά οικεία καί πάτρια ούτως τι ήγάπησαν, ώς τά πανταχοθεν καλά επιλέξα-μενοι οικεία σφισιν εποιησαντο....

Se certo per altro motivo e per questo sono degni da lodare i Romani, perché non tennero così a cuore le propri usanze e degli avi, che fecero proprie prendendosi cura delle belle da ogni parte.

In questo modo certo trov...

Avendo essi anche preso gli altri stessi dei dagli altri come onorano i prorpi. Dunque gli eventi compiuti in riferimento a loro per questo ancora si dice che siano stati fatti dall’usanza degli Achei, quelli comunemente dei Greci. Anche a Frigia si sacrifica quelle che ci sono; ed infatti o Rea o Frigia è onorata con le stesse usanze essendo venuta da Pessinunte, e il lutto Frigio che si celebra per uno in Attica quello si celebra a Roma. Ed inoltre redassero le prime usanze delle leggi che sono nelle dodoci tavole, ne troveresti molte se potresti ricevere dagli Ateniesi.

E molto sarebbe il dovere...Copyright skuolasprint.it 2013-2025 © Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale.

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-02-08 09:44:39 - flow version _RPTC_G1.3