Frasi Greco da GRECO nuova edizione 1 pagina 414 n. 16

Messaggioda Lalliii » 9 dic 2010, 11:11

Salve! avrei bisogno di alcune frasi di greco, dall'esercizio 16 a pagina 414 dal libro
di greco "GRECO nuova edizione ESERCIZI 1",sono sul pronome/aggettivo ὅστις,ἥτιϛ,ὅτι.

1. Οἱ πολέμιοι πάντας οἷστισι ἂν ἐντυγχάνωσι, αποκτείνουσι.

2. Οἱ δικασταì δικαιως τιμωροῦνται οὕστινας ορῶσιν αδικουντας.

3. Ἅττα κρειττω νομιζεις, ταῦτα ουκ αεì δìκαιόν εστι πραττειν.

4. Λεγε μοι ηντινα οδον ἡ στρατιά πορευεται προς την πολεμιων χωραν

5.Των ολιγαρχιῶν καì τῶν αλλων πολιτειων αυται πλειστον χρόνον διαμενουσι, αιτινες αν αριστα τò πληθος θεραπευωσι.

6. Ἅττ' ἄν τις κακως τινα πραττῃ, ταυτα υπ' ἄλλου πάσχει.

7. Χρὴ τους ανθροπους νικαν τάς επιθυμιας ἅστινας εν τη καρδια αυτοις εισι.

8. Ἅττα πασχοντες υφ' ετερων οργιζεσθε, ταυτα τοις αλλοις μὴ ποιειτε.

9. Oλιγοι εισìν ουστινας διά τὴν σοφιαν θαυμαζομεν· τουτων δε Σωκρατης εστìν ὃν μάλιστα τιμωμεν καì επαινουμεν ὡς σωφρονα.

10. Οὐ νομιζομεν την μὲν ακολασìαν ελευθεριαν ειναι, την δ' εξουσìαν ὅ τι βουλεται τις ποιεῖν ευδαιμονίαν.

Grazie in anticipo se sarete così gentili da soddisfare questa mia richiesta! grazieate

Lalliii

Utente SILVER
Utente SILVER
 
Risposte:

Messaggioda Lalliii » 9 dic 2010, 13:04

[quote="Lalliii"]Salve! avrei bisogno di alcune frasi di greco, dall'esercizio 16 a pagina 414 dal libro
di greco "GRECO nuova edizione ESERCIZI 1",sono sul pronome/aggettivo ὅστις,ἥτιϛ,ὅτι.

1. Οἱ πολέμιοι πάντας οἷστισι ἂν ἐντυγχάνωσι, αποκτείνουσι.

2. Οἱ δικασταì δικαιως τιμωροῦνται οὕστινας ορῶσιν αδικουντας.

3. Ἅττα κρειττω νομιζεις, ταῦτα ουκ αεì δìκαιόν εστι πραττειν.

4. Λεγε μοι ηντινα οδον ἡ στρατιά πορευεται προς την πολεμιων χωραν

5.Των ολιγαρχιῶν καì τῶν αλλων πολιτειων αυται πλειστον χρόνον διαμενουσι, αιτινες αν αριστα τò πληθος θεραπευωσι.

6. Ἅττ' ἄν τις κακως τινα πραττῃ, ταυτα υπ' ἄλλου πάσχει.

7. Χρὴ τους ανθροπους νικαν τάς επιθυμιας ἅστινας εν τη καρδια αυτοις εισι.

8. Ἅττα πασχοντες υφ' ετερων οργιζεσθε, ταυτα τοις αλλοις μὴ ποιειτε.

9. Oλιγοι εισìν ουστινας διά τὴν σοφιαν θαυμαζομεν· τουτων δε Σωκρατης εστìν ὃν μάλιστα τιμωμεν καì επαινουμεν ὡς σωφρονα.

10. Οὐ νομιζομεν την μὲν ακολασìαν ελευθεριαν ειναι, την δ' εξουσìαν ὅ τι βουλεται τις ποιεῖν ευδαιμονίαν.

Grazie in anticipo se sarete così gentili da soddisfare questa mia richiesta! grazieate


mi servirebbe la traduzione, naturalmente! ^^'

Lalliii

Utente SILVER
Utente SILVER
 

Messaggioda didaskalos » 9 dic 2010, 16:42

1. Οἱ πολέμιοι πάντας οἷστισι ἂν ἐντυγχάνωσι, αποκτείνουσι.
i nemici uccidono tutti quelli in cui si imbattono[/color]

2. Οἱ δικασταì δικαιως τιμωροῦνται οὕστινας ορῶσιν αδικουντας.
i giudici puniscono giustamenti chiunque ( quelli che) vedono commettere torti

3. Ἅττα κρειττω νομιζεις, ταῦτα ουκ αεì δìκαιόν εστι πραττειν.
non sempre è giusto fare quelle cose, che consideri migliori

4. Λεγε μοι ηντινα οδον ἡ στρατιά πορευεται προς την πολεμιων χωραν
dimmi quale strada l'esercito percorre verso la regione dei nemici

5.Των ολιγαρχιῶν καì τῶν αλλων πολιτειων αυται πλειστον χρόνον διαμενουσι, αιτινες αν αριστα τò πληθος θεραπευωσι.
tra le oligarchie e le altre forme di governo durano moltissimo tempo qualle, che si prendano cura nel modo migliore del popolo (della gente)

6. Ἅττ' ἄν τις κακως τινα πραττῃ, ταυτα υπ' ἄλλου πάσχει.
quelle cose che uno compie di male verso qualcuno, le subisce da un altro

7. Χρὴ τους ανθροπους νικαν τάς επιθυμιας ἅστινας εν τη καρδια αυτοις εισι.
bisogna che gli uomini vincano le passioni, che si trovano nel loro cuore


8. Ἅττα πασχοντες υφ' ετερων οργιζεσθε, ταυτα τοις αλλοις μὴ ποιειτε.
non fate agli altri quelle cose che vi adirate di subire da altri


9. Oλιγοι εισìν ουστινας διά τὴν σοφιαν θαυμαζομεν· τουτων δε Σωκρατης εστìν ὃν μάλιστα τιμωμεν καì επαινουμεν ὡς σωφρονα.
sono pochi quelli che ammiriamo per la sapienza; tra questi c'è Socrate, che in massimo grado onoriamo ed apprezziamo come saggio

10. Οὐ νομιζομεν την μὲν ακολασìαν ελευθεριαν ειναι, την δ' εξουσìαν // ὅ τι βουλεται τις ποιεῖν // ευδαιμονίαν.
non riteniamo che la sfrenatezza sia libertà, ma che sia felicità la libertà di fare qualsiasi cosa che uno vuole.


attrazione
participio predicativo
prolessi
interrogativo
omissione del dimostrativo


ciao Lalliii :wink:

didaskalos

TUTOR di SkuolaSprint
TUTOR di SkuolaSprint
 

Messaggioda Lalliii » 9 dic 2010, 18:15

[quote="didaskalos"]1. Οἱ πολέμιοι πάντας οἷστισι ἂν ἐντυγχάνωσι, αποκτείνουσι.
i nemici uccidono tutti quelli in cui si imbattono[/color]

2. Οἱ δικασταì δικαιως τιμωροῦνται οὕστινας ορῶσιν αδικουντας.
i giudici puniscono giustamenti chiunque ( quelli che) vedono commettere torti

3. Ἅττα κρειττω νομιζεις, ταῦτα ουκ αεì δìκαιόν εστι πραττειν.
non sempre è giusto fare quelle cose, che consideri migliori

4. Λεγε μοι ηντινα οδον ἡ στρατιά πορευεται προς την πολεμιων χωραν
dimmi quale strada l'esercito percorre verso la regione dei nemici

5.Των ολιγαρχιῶν καì τῶν αλλων πολιτειων αυται πλειστον χρόνον διαμενουσι, αιτινες αν αριστα τò πληθος θεραπευωσι.
tra le oligarchie e le altre forme di governo durano moltissimo tempo qualle, che si prendano cura nel modo migliore del popolo (della gente)

6. Ἅττ' ἄν τις κακως τινα πραττῃ, ταυτα υπ' ἄλλου πάσχει.
quelle cose che uno compie di male verso qualcuno, le subisce da un altro

7. Χρὴ τους ανθροπους νικαν τάς επιθυμιας ἅστινας εν τη καρδια αυτοις εισι.
bisogna che gli uomini vincano le passioni, che si trovano nel loro cuore


8. Ἅττα πασχοντες υφ' ετερων οργιζεσθε, ταυτα τοις αλλοις μὴ ποιειτε.
non fate agli altri quelle cose che vi adirate di subire da altri


9. Oλιγοι εισìν ουστινας διά τὴν σοφιαν θαυμαζομεν· τουτων δε Σωκρατης εστìν ὃν μάλιστα τιμωμεν καì επαινουμεν ὡς σωφρονα.
sono pochi quelli che ammiriamo per la sapienza; tra questi c'è Socrate, che in massimo grado onoriamo ed apprezziamo come saggio

10. Οὐ νομιζομεν την μὲν ακολασìαν ελευθεριαν ειναι, την δ' εξουσìαν // ὅ τι βουλεται τις ποιεῖν // ευδαιμονίαν.
non riteniamo che la sfrenatezza sia libertà, ma che sia felicità la libertà di fare qualsiasi cosa che uno vuole.


attrazione
participio predicativo
prolessi
interrogativo
omissione del dimostrativo


ciao Lalliii :wink:



Ma io vi amo SkuolaSpriiiiiiiiint!!! *___________* ILOVEYOU
grazieate grazie mille Didaskalos!!!! grazieate

Lalliii

Utente SILVER
Utente SILVER
 

Torna a Frasi e grammatica

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-04-25 12:50:31 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.