Dum rex Cepheus Perseum honorat et ei filiam suam Andromedam despondet, turba pervenit quae nuptiales

Messaggioda Ospite » 2 set 2019, 8:00

Ho bisogno della traduzione continua così
cantus non canebat sed furens in Perseum clamabat. Primus inter eos erat Phineus, Cephei frater, qui Andromedam in matrimonium ducere cupiebat. Is iratus hastam quatiebat et Perseo dixit: "Adsum, quia mihi Andromedam praeripuisti; nec Iuppiter te servabit!". Cepheus exclamavit: "Quid facis? Homo amens es". Phineus nihil respondit et hastam in Perseum iecit. Perseus ictum declinavit, sed Phinei socii ira ardescebant telaque coniciebant. Quia turba magna erat, Perseus dixit: "Quia sic vos me cogitis, auxilium a Medusa petam" et Medusae caput ostendit. Omnes statim ex humana forma mutati sunt in saxum. Phineus multa simulacra videbat adgnoscebatque suos, sed eos servare non poterat. Denique, dum stupet, Phineus quoque in marmoream formam mutatus est et Perseus victor cum Andromeda in regiam intravit.
Ospite
 
Risposte:

Messaggioda giada » 2 set 2019, 8:10

Mentre il re Cefeo onorava Perseo e gli garantiva in matrimonio sua figlia Andromeda, arrivò una folla che non cantava canti nuziali ma gridava invasata contro Perseo. C'era per primo fra di loro Fineo, fratello di Cefeo, che desiderava sposare Andromeda. Egli agitava infuriato la lancia e disse a Perseo: «Sono qui perché mi hai strappato Andromeda; neppure Giove ti salverà!». Cefeo esclamò: «Che fai? Tu sei un folle!»....

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 22:50:24 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.