Versione "Riflessioni di un vecchio oligarca"

Messaggioda LoreV » 5 ott 2020, 21:11

Buonasera, potreste per favore pubblicare la traduzione di questa versione?
Dal greco di Campanini 2 pag. 58 n. 25
Allegati
riflessioni di un vecchio oligarca.jpg
LoreV
 
Risposte:

Messaggioda Eragon » 6 ott 2020, 16:33

Per prima cosa voglio dire questo, che è giusto che là i poveri e il popolo sembrino contare più dei nobili e dei ricchi per questo, ossia che è il popolo colui che manda avanti le navi e conferisce la forza alla città, e i timonieri, i capi dei rematori, i comandanti in seconda, i manovratori, i carpentieri, questi sono coloro che conferiscono forza alla città, molto più degli opliti, dei nobili, della gente per bene. ...
[center][/center]

Eragon

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 22:38:43 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.