carcerem coniecit. ille animo tam tranquillo fui, ut vix credi possit. Ludebat latrunculis ut solebat, cum centurio hora

Messaggioda Maria » 7 nov 2020, 11:06

traduzione frase:
carcerem coniecit. ille animo tam tranquillo fui, ut vix credi possit. Ludebat latrunculis ut solebat, cum centurio horam mortis adesse nuntiavit.
Allegati
06CBA18E-1DDB-49ED-AB0E-D41020AC8787.jpeg
Maria
 
Risposte:

Messaggioda Eragon » 7 nov 2020, 11:42

...gettò in prigione. Egli fu di animo talmente quieto, da poterci credere a fatica (da poter essere creduto a fatica) (vix avverbio), scherzava con i briganti come era solito accadere, quanto il centurione annunciò che era vicina l'ora della morte.

aliquem in carcerem coniicio = gettare qualcuno in prigione

Eragon

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 22:38:14 - flow version _RPTC_G1.3