Analisi logica - Athenae ab attentis vigiliis custodiebantur, a strenuis copiis defendebantur

Messaggioda Marti123 » 24 nov 2020, 15:10

analisi logica della frase.
Marti123
 
Risposte:

Messaggioda Eragon » 24 nov 2020, 17:32

Athenae = Athenae, Athenarum = Atene nominativo plurale
a, ab = preposizione + ablativo = dativo d'agente
attentis = aggettivo participio perfetto I classe ablativo plurale
vigiliis = vigiliă, vigiliae sostantivo femminile I declinazione ablativo plurale
custodiebantur = custōdĭo, custōdis, custodii, custoditum, custōdīre, verbo transitivo IV coniugazione
coniugazione passiva indicativo imperfetto terza plurale
a, ab = = preposizione + ablativo = dativo d'agente
strenuis = aggettivo I classe maschile plurale ablativo
copiis = copia, copiae sostantivo femminile I declinazione femminile plurale ablativo
defendebantur = dēfendo, dēfendis, defendi, defensum, dēfendĕre verbo transitivo III coniugazione, congiugazione passiva indicativo imperfetto terza plurale

[center]Traduzione
Atene veniva custodita da sentinelle attente, e veniva difesa da truppe valorose.
[/center]

Eragon

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 22:37:50 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.