Mi servirebbe la versione di questo brano Aiutoooo. Grazie

Messaggioda Scaccomatto » 10 mag 2021, 14:07

Aiutooo Mi serirebbe la versione
Grazie
Allegati
20210510_155921.jpg

Scaccomatto

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda Eragon » 10 mag 2021, 14:43

Odisseo navigava lungo la costa dell'isola delle sirene. Una suonava la cedra, una cantava, l'altra suonava il flauto e persuadevano i marinai a restare. Le sirene avevano (dativo di possesso con verbo essere sottinteso) le forme [che provenivano] dalle cosce degli uccelli. Odisseo decideva di non ascoltare il canto; riempiva le orecchie dei suoi compagni con la cera ordinava di essere legato all'albero della nave. Le sirene cercavano di persuadere l'eroe a rimanere con ingannevoli lusinghe; ma i compagni legavano il Laerziade di più e così navigavano oltre. Secondo l'oracolo era destino che le sirene morissero se la nave passava oltre; quelle dunque morivano (τελευτάω imperfetto 3a plurale).

Eragon

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 22:34:54 - flow version _RPTC_G1.3