horatius pulvillus pontifex mortem filii cognovit cum Iovi Capitolino templum dicabat; vir tamen res divinas

Messaggioda ufopazzo » 8 dic 2021, 18:18

urgente la traduzione
.... res divinas non interrupuit, deum iustis honoribus non privavit, vultum non mutavit neque privato luctui indulsit. Tamen rex filium honestum probumque omnium iudiicio perdiderat, sed lacrimas cohibuit; nam filii rogum statim deseruit, ad curiam contendit atque senatores convocavit.
Allegati
99009352-B58C-4A91-AA4C-599CFF03D059.jpeg
ufopazzo
 
Risposte:

Messaggioda Eragon » 9 dic 2021, 14:49

Il pontefice Orazio Pulvillo venne a conoscenza della morte del figlio mentre consacrava il tempio a Giove Capitolino nonostante ciò l'uomo non interruppe le pratiche divine, non privò la divinità dei giusti onori, non mutò il volto (l'espressione del volto) e non si lasciò andare al lutto privato. Tuttavia secondo il giudizio di tutti il re aveva perduto un figlio retto ed onesto. Ma trattenne le lacrime; infatti abbandonò subito il rogo del figlio. Si affrettò alla curia e convocò i senatori.

Eragon

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 22:33:16 - flow version _RPTC_G1.3