Ellenisti 1 pagina425 numero 13

Messaggioda Ospite » 2 dic 2022, 15:50

Avrei bisogno della traduzione della prima frase soltanto . Grazie

Θεόπομπος πρὸς τὸν ἐρωτῶντα πῶς βασιλεὺς ἀσφαλῶς ἂν τηροίη τὴν βασιλείαν, «Εἰ τοῖς μὲν φίλοις», ἔφη, «μεταδιδοίη παρρησίας, τοὺς δ' ἀρχομένους μὴ περιορῴη ἀδικουμένους».
Allegati
022C9A0F-29DC-4E80-8118-AFBCA3809F48.jpeg
Ospite
 
Risposte:

Messaggioda Eragon » 2 dic 2022, 17:19

Teopompo a quello che gli chiedeva come un re potesse conservare (τηροίη, τηρέω pres opt att 3a sg) saldamente il regno diceva: “Potendo concedere agli amici (μεταδιδοίη  μεταδίδωμι part pres opt att 3a sg – ἄν + ott) libertà di parola e non ( περϊορῴη . περιοράω ott 3rd sg περϊορῴη sudditi (potendo) permettere che i sudditi subiscano ingiustizie.

Eragon

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 22:30:46 - flow version _RPTC_G1.3