traduzione frase: ὅπου γάρ ἐστιν ὁ θησαυρός σου, ἐκεῖ ἐστι καὶ ἡ καρδία σου.

Messaggioda susyyy » 31 ago 2023, 15:09

οπου γαρ εστιν ο θησαυρος σου εκει εστι και η καρδια σου.
susyyy
 
Risposte:

Messaggioda Eragon » 31 ago 2023, 15:53

Dove infatti si trova (c'è) il tuo tesoro, là c'è anche il tuo cuore.

ὅπου: avverbio relativo che significa "dove".
γάρ: congiunzione che significa"infatti".
ἐστιν: è il verbo "essere" al presente indicativo, terza persona singolare.
ὁ θησαυρός: il sostantivo "θησαυρός" al nominativo singolare, che significa "tesoro".
σου: pronome possessivo di seconda persona singolare, "tuo".
ἐκεῖ: avverbio di luogo che significa "là".
καὶ: congiunzione che significa "e".
ἡ καρδία: il sostantivo "καρδία" nominativo singolare, che significa "cuore".

Eragon

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 22:28:55 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.