ὅπου ὁ σῆς καὶ ἡ βρῶσις ἀφανίζει (traduzione e spiegazione)

Messaggioda lucio999 » 1 set 2023, 12:01

οπου ο σης και η βρωσις αφανιζει.

Νon capisco perché ci sono due parole al nominativo ma il verbo è alla 3 persona singolare
lucio999
 
Risposte:

Messaggioda Eragon » 1 set 2023, 13:39

Dove il tarlo e la ruggine distruggono (letteralmente distrugge).

In greco antico questa costruzione (due nominativi e verbo al singolare) la si può trovare quando si vuole enfatizzare l'unità o la simultaneità dell'azione dei due soggetti.

Eragon

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 22:28:55 - flow version _RPTC_G1.3