luvenis, ne deos parentesque offenderis

Messaggioda Ospite » 27 set 2023, 17:30

traduzione per favore
Ospite
 
Risposte:

Messaggioda Eragon » 27 set 2023, 17:31

Traduzione: Giovane, non offendere gli dei e i genitori.

Analisi grammaticale della frase:

luvenis: vocativo singolare
deos: deus, dei accusativo plurale
parentesque: accusativo plurale parens, parentis e il suffisso "-que", che significa "e".
offenderis: congiuntivo esortativo (+ ne negativo)

Eragon

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 22:28:43 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.