Antioco ascolta i discorsi di alcuni campagnoli - pagina 121 numero V9 DROMOS volume 2 edizione 1 (VERSIONE GRECO)

Messaggioda Utente589 » 14 apr 2024, 6:28

Αντιοχος ο στρατευσας επι Παρθους, εν τινι κυνηγεσιᾳ και διωγμῳ των θηρων τους φιλους και θεραποντας καταλιπων, εις επαυλιν πενητων ανθρωπων αγνουμενος εισηλθε ...

Aiutatemi PLS è urgente, ho bisogno della traduzione della versione a pag 121 V9 libro dromos
Allegati
20240414_082701.jpg
Utente589
 
Risposte:

Messaggioda Eragon » 14 apr 2024, 13:18

Antioco, che faceva una spedizione militare contro i Parti, durante una battuta di caccia e nell'inseguimento delle fiere, lasciando indietro gli amici e i servi entrò, non essendo riconosciuto, in una casa di compagna di uomini poveri. E durante la cena, avendo intavolato ...

Eragon

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-05-05 02:35:10 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.