Gli dei castigano l'empietà - pagina 327 numero 123 HEOS volume 1 edizione 2022 (VERSIONE GRECO)

Messaggioda Ilsatrapo18 » 29 nov 2024, 13:45

Ξερξης, ο των Περσων βασιλευς, επι τας Αθηνας επεβαινε και την της Αττικης κορυφην ερημην εφευρισκε· παντες γαρ οι ενοικοι των Αθηνων, τω αρχοντι Θεμιστοκλει πειθομενοι, την πολιν εξειλειπον και εις την πλησιαν νησον συνεφευγον. Μονοι δε ιερεις υπεμενον· εθελον γαρ τοις ιεροις αμυνειν....

Sarebbe possibile avere la traduzione di questa versione di greco libro Heos 1 pagina 327 numero 123?
Allegati
IMG_2595.jpeg

Ilsatrapo18

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda Eragon » 29 nov 2024, 16:03

Serse, il re dei Persiani, marciava contro Atene e trovava la capitale dell'Attica deserta; infatti, tutti gli abitanti di Atene, obbedendo al comandante Temistocle, abbandonavano (ἐκλείπω, imperf) la città e si rifugiavano nell'isola vicina. Rimanevano solo i sacerdoti; volevano infatti difendere i santuari...

Eragon

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-12 02:35:05 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.