Analisi grammaticale e traduzione Versione Fidarsi è bene ma non Fidarsi è meglio

Messaggioda Ospite » 1 mag 2025, 17:02

Versione 22 pagina 262 del libro mathesis
Ospite
 
Risposte:

Messaggioda Eragon » 2 mag 2025, 8:58

ANALISI GRAMMATICALE


Verbi

ὥδευε - 3a pers. sing. imperf. indic. attivo di ὁδεύω (ὁδεύω).
ὁδεύω - impf. ὡδευον, ft. ὁδεύσω, aor. ὡδευσα, pf. ὡδευκα, ppf. (ἐ)ὡδευκειν.

ηὕρισκε - 3a pers. sing. imperf. indic. attivo di εὑρίσκω (εὑρίσκω).
εὑρίσκω - impf. ηὑρισκον, ft. εὑρήσω, aor. ηὗρον, pf. εὕρηκα, ppf. (ἐ)εὑρηκειν.

ἐδύνατο - 3a pers. sing. imperf. indic. medio-passivo di δύναμαι (δύναμαι). ....

Eragon

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-05-03 02:35:04 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.