da andreaU » 4 feb 2010, 14:38
ciao avrei bisogno della versione di greco Οι δε Γαλαται τοτε προς πολιν Τυρρηνιδα Κλουσιον στρατευσαντες επολιορκουν. Οι δε Κλουσινοι καταφυγοντες επι τους Ρωμαιους ητησαντο πρεσβεις παρ' αυτων και γραμματα προς τους βαρβαρους. Εσταλησαν δε του Φαβιων γενους τρεις ανδρες ευδοκιμοι και τιμας μεγαλας εχοντες εν τη πολει. Τουτους εδεξαντο οι Γαλαται φιλανθρωπος δια το της Ρωμης ονομα, και παυσαμενοι της προς τα τειχη μαχης εις λογους συνηλθον. Πυνθανονται οι πρεσβεις των Τωμαιων δια τι πολιορκησαιεν την των Κλουσινων πολιν, και ο βασιλευς των Γαλατων ελεξεν· «Αδικουσιν ημας οι Κλουσινοι μανεντες· αλλ' Ομως, κελευοντων των Ρωμαιων, η πολις της πολιορκιας απαλλαγησεται» " I Galli Rinunciano All'Asedio" da gymnasion 2 grazie.