Greco - Sofocle (Anonimo, vita di Sofocle)

Messaggioda atomx » 3 mar 2010, 13:33

versione, GRECO SOFOCLE libro Hellenikon Phronema, pag 28 n 27 Εγενετο ουν Σοφοκλης το γενος Αθηναιος, δημου Κολωνηθεν, και τω βιω και τη ποιησει περιφανης, καλως τ' επαιδεοθη και ετραφη εν ευπορια. Διεπονηθη δ' εν παισι και περι παλαιστραν και μουσικην, εξ ων αμφοτερων εστεφανωθη, ως φησιν Ιστρος. Εδιδαχθη δε την μουσικην παρα Λαμπρω, και μετα την εν Σαλαμινι ναυμαχιαν Αθηναιων περι τροπαιον οντων μετα λυρας γυμνος αληλιμμενος τοις παιανιζουσι των επινικιων εξηρχε. Παρ Αισχυλω δε την τραγφδιαν εμαθε. Και πολλα εκαινουργησεν εν τοις αγωσι, πρωτον μεν καταλυσας την υποκρισιν του ποιητου δια την ιδιαν μικροφωνιαν (παλαι γαρ και ο ποιητης υπεκρινετο αυτος), τους δε χορευτας ποιησας αντι δωδεκα πεντεκαιδεκα. Και τον τριτον υποκριτην εξευρε. Φασι δε οτι και κιθαραν αναλαβων εν μονω τω Θαμυριδι ποτε εκιθαρισεν, οθεν και εν τη Ποικιλη Στοα μετα κιθαρας αυτον γεγραφθαι.




grazie 1000! :wink:

atomx

Utente GOLD
Utente GOLD
 
Risposte:

Messaggioda atomx » 3 mar 2010, 14:16

va benissimo... grazie ancora! :)

atomx

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda ..Dark-Moon.. » 27 apr 2011, 15:59

Mi servirebbe anche a me, è urgentissimo!!!!

..Dark-Moon..

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 27 apr 2011, 16:33

la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda lauraluisafrancesca » 9 set 2013, 16:36

per favore servirebbe anche a me! urgentissimo.. grazie mille

lauraluisafrancesca

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 10 set 2013, 12:55

la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda lauraluisafrancesca » 10 set 2013, 13:16

grazie mille!!

lauraluisafrancesca

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda stuurm » 14 gen 2014, 8:58

Sofocle! Anonimo Subl.
Εγένετο οὗν Σοφοκλῆς τό γένος Αθηναῖος, δήμου Κολωνῆθεν, καί τῷ βίῳ καί τῇ ποιήσει περιφανής, καλῶς τ'επαιδεύθη καί ἒτραφη έν ευπορίᾳ. Διεπονήθη δ'έν πᾶσι καί περί παλαίστραν καί μουσικήν, έξ τῶν αμφο-τέρων έστεφανώθη, ώς φησίν Ἴστρος. Εδιδάχθη δέ τήν μουσικήν παρά Λαμπρῳ, καί μετά τήν έν Σαλαμῖνι ναυμαχίαν Αθηναιων περί τροπαιον ὂντων μετά λύρας γυμνος αληλιμμένος τοῖς παιανιζουσι τῶν επινικιων εξῆρχε. Παρ'Αισχυλῳ δέ τήν τραγῳδίαν ἒμαθε. Καί πολλά εκαινουργησεν έν τοῖς αγῶσι, πρῶτον μέν καταλύσας τήν υπόκρισιν τοῦ ποιητοῦ διά τήν ἳδιαν μικροφωνιαν (πάλαι γάρ και ό ποιήτης υπεκρίνετο αυτος), τούς δέ χορέυτας ποιήσας άντί δωδεκα πεντεκαιδεκα. Καί τόν τριτόν υπόκριτην εξεῦρε. Φασί δέ ὂτι καί κιθάραν άναλαβών έν μόνῳ τῷ Θαμύριδι ποτε εκιθαρίσεν, ὂθεν καί έν τῇ Ποικῖλη Στοά μετά κιθάρας αυτόν γεγράφθαι.


la traduzione è ora sul sito cliccando



Ti regalo un'altra delle mie traduzioni. Ciao Giada.

stuurm

Collaboratore Staff
Collaboratore Staff
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-21 00:07:28 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.