Formione esorta i suoi soldati che temono il nemico Tucidide

Messaggioda Roby3 » 17 mar 2010, 13:32

Buon pomeriggio a tutti! Spero possiate darmi una mano... avrei bisogno di una versione di greco di Tucidide dal titolo "Formione Esorta I Suoi Soldati Che Temono Il Nemico"

INIZIO: Τοτε ό Φορμίον, πρòς τήν παρουσαν όψιν όρων τούς 'Αθηναίους άθυμουντας, έβούλετο ύπòμνησιν ποιήσασθαι...

FINE: ...γε ούδέν προφέρουσι, τω δέ έκάτεροι έμτειρòτεροι είναι θρασύτεροί εσμεν.

Eccola! Aspetto risposta. Grazie in anticipo! grazieate

Roby3

Utente GOLD
Utente GOLD
 
Risposte:

Messaggioda giada » 17 mar 2010, 13:49

ti metto qui il testo greco

la traduizone te l'ho inviata con mex privato leggilo bye

τότε ό Φορμίον δέ προς την παρούσαν όψιν ορών αυτούς άθυμούντας έβούλετο ύπόμνησιν ποιήσασθαι τού θαρσείν καΐ ξυγκαλέσας τους Αθηναίους έ λεξε τοιάδε Ορών υμάς ώ άνδρες στρατιώται πεφοβημένου πλήθος τών εναντίων ξυνεκάλεσα ουκ άξιον τά ατ δεινά έν όρρωδία έχειν ούτοι γαρ πρώτον μέν δια το προ νενικήσθαι και μηδέ αυτοί ο ίεσθαι όμοιοι ήμΐν είναι τ πλήθος τών νεών και ουκ άπο τού ίσου παρεσκευάσαντο έ πειτα ω μάλιστα πιστεύοντες προσέρχονται ως προσή κον σφίσιν άνδρείοις είναι ού δι άλλο τι θαρσούσιν η διά την εν τώ τζιζώ έμπειρίαν τά πλείω κατορθούντες και οΐονται σφίσι και έν τώ αυτικώ ποιήσειν το αυτό το δ έκ τού δικαίου ήμΐν μάλλον νύν περιεσται εΐπερ κα τούτοις έν έκείνω έπει εύψυχία γε ουδέν προφέρουσι τ δέ εκάτεροί τι εμπειρότεροι είναι θρασύτεροί έσμεν

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-04-25 13:09:20 - flow version _RPTC_G1.3