Annibale diviene generale per acclamazione Polibio

Messaggioda nadiabar » 7 apr 2010, 12:10

TITOLO:"Annibale diviene generale per acclamazione"
AUTORE:Polibio
DAL LIBRO DI TESTO: Ellénion (pg.46 n.16)
I rigo: Καρχηδονιοι βαρεως μεν εφερον και την υπερ Σικελιας
Ultimo rigo:την βαρυτατην αυτων πολιν κατεστρατοπεδευσεν

nadiabar

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda LALENTINA » 28 dic 2010, 14:25

SALVEEEEEEEEEEEE... mi servirebbe questa versione: annibale diviene generale per acclamazione :D grazieeeeeeeeeeeeeeee.... grazieate

LALENTINA

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda Ciccia33 » 8 gen 2011, 19:46

ANCHE A ME! GRAZIE

Ciccia33

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda LALENTINA » 13 gen 2011, 14:31

Anche a me serve....potete passarmela x faavoreeeeeeeeeeeeeeee entro oggi però. grazieeeeeeeeeeeeeeeeee! :DDd

LALENTINA

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 13 gen 2011, 15:04

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda jackjackus » 1 gen 2012, 17:45

La potreste mandare anche a me?
grazie tante in anticipo :D

jackjackus

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda SilviaTardia » 11 gen 2012, 13:58

La mandate anche a me per favore? E' davvero urgente!! Grazie in anticipo:)

SilviaTardia

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda jessy.7 » 11 gen 2012, 14:00

[quote="giada"]qualcuno mi dovrebbe mettere una parte centrale della versione in greco perchè queste parole non le trovo

almeno una riga grazie

jessy.7

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda giada » 11 gen 2012, 14:15

Καρχηδόνιοι γὰρ βαρέως μὲν ἔφερον καὶ τὴν ὑπὲρ Σικελίας ἧτταν, συνεπέτεινε δ' αὐτῶν τὴν ὀργήν, καθάπερ ἐπάνω προεῖπον, τὰ κατὰ Σαρδόνα καὶ τὸ τῶν τελευταῖον συντεθέντων χρημάτων πλῆθος. διόπερ ἅμα τῷ τὰ πλεῖστα κατ' Ἰβηρίαν ὑφ' αὑτοὺς ποιήσασθαι πρὸς πᾶν ἑτοίμως διέκειντο τὸ κατὰ Ῥωμαίων ὑποδεικνύμενον. προσπεσούσης οὖν τῆς Ἀσδρούβου τελευτῆς, ᾧ μετὰ τὸν Ἀμίλκου θάνατον ἐνεχείρισαν τὰ κατὰ τὴν Ἰβηρίαν, τὸ μὲν πρῶτον ἐκαραδόκουν τὰς τῶν δυνάμεων ὁρμάς· ἀφικομένης δὲ τῆς ἀγγελίας ἐκ τῶν στρατοπέδων ὅτι συμβαίνει τὰς δυνάμεις ὁμοθυμαδὸν ᾑρῆσθαι στρατηγὸν Ἀννίβαν, παραυτίκα συναθροίσαντες τὸν δῆμον μιᾷ γνώμῃ κυρίαν ἐποίησαν τὴν τῶν στρατοπέδων αἵρεσιν. Ἀννίβας δὲ παραλαβὼν τὴν ἀρχὴν εὐθέως ὥρμησεν ὡς καταστρεψόμενος τὸ τῶν Ὀλκάδων ἔθνος· ἀφικόμενος δὲ πρὸς Ἀλθαίαν τὴν βαρυτάτην αὐτῶν πόλιν κατεστρατοπέδευσεν.




clicca qui per la traduzione

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda SilviaTardia » 11 gen 2012, 14:17

ενεχειρισαν τα κατα την Ιβηριαν, το μεν πρωτον εκαραδοκουν τασ των δυναμεων ορμασ
ecco la parte centrale

SilviaTardia

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 11 gen 2012, 18:42

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda Kaichan95 » 7 gen 2013, 19:15

servirebbe anche a me... grazie in anticipo!! :razz:

Kaichan95

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 8 gen 2013, 8:13

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-21 00:06:57 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.