Ciao per favore mi servirebbe questa versione di greco
Titolo: LE VOLPI SUL MEANDRO (ESOPO), libro Taxis
Inizio: ποτε αλωπεκες επι τον Μαιανδρον ποταμον συνηθροισθησαν
Fine: ... κατα αλαζονειαν εαυτοις κινδυνον επιφεροντας
ποτὲ ἀλώπεκες ἐπὶ τὸν Μαίανδρον ποταμὸν συνηθροίσθησαν, πιειν ἐξ αὐτου θέλουσαι. Διὰ δὲ τὸ ῥοιζηδὸν φέρεσθαι τὸ ὕδωρ, ἀλλήλασ προτρεπόμεναι οὐκ ἐτόλμων εισελθειν. Μιασ δὲ αὐτων διεξιούσης, επὶ τῳ εὐτελίζειν τὰς λοιπᾳς καὶ δειλίαν καταγελώσης, ἑαυτὴν ὡς γενναιοτέραν προκρίνασα θαρσαλέως εἰς τὸ ὕδωρ ἐπήδησεν. Του δέ ῥεύματος ταύτην εἰς μέσον κατασύραντος, καὶ των λοιπων παρὰ τὴν ὄχθην του ποταμου ἑστηκυιων, πρὸς αὐτὴν εἰπουσον· "Μὴ ἐάσῃς ἡμας, ἀλλὰ στραφεισα ὑπόδειξον τὴν εἴσοδον δι ' ης ἀκινδύνως δυνησόμεθα πιειν. ", ἐκείνη ἀπαγομένη ἔλεγεν· " Απόκρισιν ἔχω εἰς Μίλητον, καὶ ταύτην ἐκεισε ἀποκομίσαι βούλομαι· ἐν δὲ τῳ ἐπανιέναι με ὑποδείξω ὑμιν". Πρὸς τοὺς κατὰ ἀλαζονείαν ἑαυτοις κίνδυνον ἐπιφέροντας.
Grazie
-------------
/versioni-esopo/le-volpi-sul-meandro.html