Salve sono una nuova iscritta

spero non sia un problema poter risponde a questa mia richiesta..
Ho bisogno di aver tradotto queste versioni di Greco.
Tutte tratte da: Διανοια, autrice:Antonella Agostinis , Loffredo Editore
pag 221 n 292 Isocrate : Il possesso della virtù è imperituro .
inizio: Κάλλοϛ μεν γὰρ ἣ χρόνοϛ ανήλωσεν ἣ νόσοϛ εμάρανεν
fine: μηδέ τὸν ἅπαντα χρόνονδύνασθαι λήθην εμποιῆσαι των εκείνοιϛ πεπραγμένων.
pag 222 n 294 Isocrate: Consigli a Nicocle, figlio del re di Cipro Evagora, su come essere un buon re.
inizio: Μελέτω σοι του πλήθουϛ, και περὶ παντοϛ ποιου κεχαρισμενωϛ αυτοιϛ αρχειν
fine: ταυτα γαρ ἅπαντα προσειναι δει τοιϛ καλοϛ κειμένοιϛ.
pag 223 n 296 Isocrate: Atene: un modello per tutti i Greci
inizio: Παραλαβουσα γαρ τους Ελληνας ανομως ζωντας και σποραδην
fine: ελλ'εκατεροις αυτων ειναι παρ ' ημιν, τοις μεν ηδιστας διατριβας, τοις δ' ασφαλεστατην καταφυγην.
pag 220 n 290 Lisia: Le amazzoni, figlie di Ares
inizio: Αμαζονες γαρ Αρεως μεν το παλαιον ησαν θυγατερες, οικουσαι
fine: λαβουσαι μαλλον εκ των κινδυνων η εκ των σωματων εδοξαν ειναι γυναικες.
pag 220 n 291 Lisia: Gli Ateniesi combattono contro i Cadmei per dare sepoltura agli argivi caduti in guerra.
inizio: Αδραστου δε και Πολυνεικους επι Θεβας στρατευσαντων και ηττηθεντων
fine:Ελληνικου νομου στερηθεντες και κοινης ελπιδος ημαρτηκοτες.
Aspetto risposte
GRAZIE INFINITE!!!