Catone propone al senato romano di distruggere Cartagine

Messaggioda DarioF94 » 5 set 2010, 18:31

"Catone propone al senato romano di ditruggere Cartagine" è il titolo dal libro DIANOIA di una versione di greco assegnatami per le vacanze!!La versione è di PLUTARCO e comincia così:

Κἀτων επὲμφθη προς Καρχηδονιους και Μασσανασσην τον Νομαδα

Confido in voi e nella vostra traduzione ....grazie ;)

DarioF94

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda flo » 5 set 2010, 19:38

La versione tradotta Te l’ho inviata con mex privato leggilo


per leggere i messaggi privati devi andare in alto nel forum sotto il topo di skuolasprint dove hai scritto "hai 1 messaggio privato" bye

flo

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda comix123 » 22 dic 2010, 17:20

avrei bisogno della stessa traduzione

comix123

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 22 dic 2010, 17:20

OK ok2 La traduzione di questa versione te l’ho inviata con messaggio privato qui sul forum

per leggere i messaggi privati devi andare in alto nel forum sotto il topo di skuolasprint dove hai scritto "hai 1 messaggio privato"
bye


giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda (justbreathe) » 30 dic 2010, 21:01

Ehm,avrei bisogno della stessa traduzione... Devo aprire un altro topic in SOS Versioni?

(justbreathe)

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda (justbreathe) » 2 gen 2011, 17:25

UP

(justbreathe)

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda jessy.7 » 2 gen 2011, 17:37

La traduzione di questa versione te l’ho inviata con messaggio privato qui sul forum
Per leggere i messaggi privati devi andare in alto nel forum sotto il topo di skuolasprint dove hai scritto "HAI 1 MESSAGGIO PRIVATO".

jessy.7

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda HollyG » 4 gen 2011, 12:05

Salve a tutti, avrei bisogno anche io della traduzione di questo brano. Potrei riceverla anche io con un messaggio privato, per favore? Sarebbe alquanto urgente... grazie!

HollyG

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 4 gen 2011, 14:49

OK ok2 La traduzione di questa versione te l’ho inviata con messaggio privato qui sul forum

per leggere i messaggi privati devi andare in alto nel forum sotto il topo di skuolasprint dove hai scritto "hai 1 messaggio privato"
bye


giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda Alexander3 » 4 gen 2011, 18:19

Avrei bisogno anche io di questa traduzione...per favore! Grazie in anticipo!

Alexander3

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda Alexander3 » 5 gen 2011, 10:09

Avrei bisogno anche io di questa traduzione...per favore! Grazie in anticipo!

Alexander3

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda jessy.7 » 5 gen 2011, 12:05

[quote="jessy.7"]La traduzione di questa versione te l’ho inviata con messaggio privato qui sul forum
Per leggere i messaggi privati devi andare in alto nel forum sotto il topo di skuolasprint dove hai scritto "HAI 1 MESSAGGIO PRIVATO".

jessy.7

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda Alexander3 » 5 gen 2011, 12:34

Grazie mille!

Alexander3

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda Simpaticona » 19 mag 2011, 19:09

Ragazzi mi serve la stessa versione... Grazie se riuscite anche adesso

Simpaticona

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 20 mag 2011, 9:27

BISOGNA POSTARE LE RICHIESTE ENTRO LE ORE 17 (se le versioni ti servono PER IL GIORNO STESSO) RICORDATELO

(non rispondiamo più oltre quest’orario)


se ti serve ancora domani facci sapere

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-21 00:00:24 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.