I Greci attraversano il fiume Centrite,gymnasion

Messaggioda VanyxJuve » 7 set 2010, 9:08

Οι Ελληνες ολην την ημεραν ανεπαυοντο εν ταις κωμαις ταις υπερ πεδιου παρα τον Κεντρι την ποταμον, οριζοντα την Αρμενιαν και την των Καρδουχων χωραν και εν νω ειχον τον Χειρισοφον πρωτον τον ποταμον διαβαινειν, εχοντα το ημισυ του στρατευματος, το δ' ημισυ ετι υπομενειν συν Ξενοφωντι, τα δε υποζυγια και τον οχλον εν μεσω διαβαινειν. Οδος δε ην επι την διαβασιν ου μακρα. Επειδη δε ησαν κατα τας οχθας του ποταμου, πρωτος ο Χειρισοφος περιστεφομενος την κεφαλην και αποδυομενος τα σανδαλα ελαμβανε τα οπλα και τους λοχαγους εκελευεν αγειν τους λοχους ορθιους, τους μεν εν αριστερη, τους, δε εν δεξιω. Και οι στρατιωται, διαβαινοντες, επαιανιζον και ανηλαλαζον, και αζημιως εις την περαν οχθην εγιγνοντο.

grx in anticipo

VanyxJuve

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 7 set 2010, 15:24

MANCA IL LIBRO E L'AUTORE

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda VanyxJuve » 8 set 2010, 8:29

il libro è gymnasion volume 1,l'autore manca

VanyxJuve

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda macky » 9 set 2010, 8:36

servirebbe anche a me,la potresti postare x favore? grazieate
grazie

macky

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda _Rosa_ » 7 apr 2011, 12:34

Potete inviarlo anke a me x piacere?

_Rosa_

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda jessy.7 » 7 apr 2011, 12:35


HO TRADOTTO QUESTA VERSIONE E
LA TRADUZIONE LA TROVI SUL NOSTRO SITO CLICCANDO

jessy.7

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda giada » 7 apr 2011, 14:54

Qualcuno di voi scannerizzi il testo PERCHè non è una versione d'autore e per tradurla serve il testo

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda aleflammo » 30 mag 2011, 14:12

Servirebbe anche a me perfavoree :D grazie mille in anticipo

aleflammo

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda *Yole* » 30 mag 2011, 14:15


HO TRADOTTO QUESTA VERSIONE E
LA TRADUZIONE LA TROVI SUL NOSTRO SITO CLICCANDO

*Yole*

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda aleflammo » 30 mag 2011, 14:31

Fatto me la potete inviare perfavore :D

aleflammo

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda *Yole* » 30 mag 2011, 14:38


HO TRADOTTO QUESTA VERSIONE E
LA TRADUZIONE LA TROVI SUL NOSTRO SITO CLICCANDO

*Yole*

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda giada » 30 mag 2011, 16:34


HO TRADOTTO QUESTA VERSIONE E
LA TRADUZIONE LA TROVI SUL NOSTRO SITO CLICCANDO

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda MissFabianaa » 20 giu 2011, 22:39

Anche a me grazie ^^

MissFabianaa

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 21 giu 2011, 7:32


HO TRADOTTO QUESTA VERSIONE E
LA TRADUZIONE LA TROVI SUL NOSTRO SITO CLICCANDO

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda lucapez » 1 dic 2011, 14:11

la potete inviare anche a me ?

lucapez

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 3 ago 2012, 12:53

[quote="giada"]
HO TRADOTTO QUESTA VERSIONE E
LA TRADUZIONE LA TROVI SUL NOSTRO SITO CLICCANDO

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-21 00:00:06 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.