VERSIONE GRECO Temperanza di Socrate SENOFONTE

Messaggioda Natalye » 8 ott 2010, 13:17

Scusate mi serve urgentemente per domani la versione "Temperanza di Senofonte" di greco... perchè non riesco a vedere la traduzione? é gia stata inserita... Vi prego help me!!

Natalye

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 8 ott 2010, 13:23

La traduzione di questa versione te l’ho inviata con messaggio privato qui sul forum

per leggere i messaggi privati devi andare in alto nel forum sotto il topo di skuolasprint dove hai scritto "hai 1 messaggio privato" bye

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda emiliano » 21 ott 2010, 14:10

[quote="giada"]La traduzione di questa versione te l’ho inviata con messaggio privato qui sul forum

per leggere i messaggi privati devi andare in alto nel forum sotto il topo di skuolasprint dove hai scritto "hai 1 messaggio privato" bye


ciao! la invieresti anche a me perfavore?? :)

emiliano

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 21 ott 2010, 14:16

La traduzione di questa versione te l’ho inviata con messaggio privato qui sul forum

per leggere i messaggi privati devi andare in alto nel forum sotto il topo di skuolasprint dove hai scritto "hai 1 messaggio privato" bye

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda Ilaria Fusco » 27 dic 2010, 15:35

Potreste inviarmi la Versione di Greco Temperanza di Socrate (senofonte) ??????????..E' Urgentissimo..Grazie..

Ilaria Fusco

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda *Yole* » 27 dic 2010, 15:44

ilaria fusco

La traduzione di questa versione te l’ho inviata con messaggio privato qui sul forum
Per leggere i messaggi privati devi andare in alto nel forum sotto il topo di skuolasprint dove hai scritto
"HAI 1 MESSAGGIO PRIVATO".




_________________

*Yole*

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda vito the king » 17 gen 2011, 16:52

ciao servirebbe anche a me questa versione potresti passarmela per MP? grazie mille

vito the king

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda *Yole* » 17 gen 2011, 17:02

La traduzione di questa versione te l’ho inviata con messaggio privato qui sul forum
Per leggere i messaggi privati devi andare in alto nel forum sotto il topo di skuolasprint dove hai scritto
"HAI 1 MESSAGGIO PRIVATO".




_________________

*Yole*

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda vegeta87 » 23 gen 2011, 14:25

potreste inviare anche a me la traduzione per favore??

vegeta87

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 23 gen 2011, 14:55

OK ok2 La traduzione di questa versione te l’ho inviata con messaggio privato qui sul forum
per leggere i messaggi privati devi andare in alto nel forum sotto il topo di skuolasprint dove hai scritto "hai 1 messaggio privato"
bye


giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda virus. » 13 apr 2011, 9:28

Mi serve urgentemente anche a me potreste inviarmela?? grazie mille!!

virus.

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 13 apr 2011, 9:28

La traduzione di questa versione te l’ho inviata con messaggio privato qui sul forum

per leggere i messaggi privati devi andare in alto nel forum sotto il topo di skuolasprint dove hai scritto "hai 1 messaggio privato"
bye


giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda virus. » 13 apr 2011, 9:38

grazie ma non mi sembra la stessa..io cerco il pezzo che inizia con "taumaston de fainetai" (ovviamente in lettere greche..ho scritto come si pronuncia in italiano) aiutatemi grazie!

virus.

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 13 apr 2011, 9:41

SI INFATTI IO CHIEDO SEMPRE INIZIO E FINE IN GRECO quindi


metti inizio e fine in greco col link che si muove qui sotto con il quale scrivere in greco è facilissimo non mettere gli accenti (almeno una riga di inizio almeno una riga di fine)

metti pure l'autore e libro
da cui l'hai presa

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda virus. » 13 apr 2011, 10:15

La versione si chiama "Temperanza di Socrate" ed è di Senofonte..
e inizia con "ταυμαστον δε φαινεται..."
e finisce con "...ελπιδα παρασκον.

virus.

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 13 apr 2011, 10:20

senti ok ma mi dici da che libro?

intanto la traduzione per messaggio privato

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda Giuu » 29 apr 2011, 20:58

potresti mandarla anche a me per favore?=)
grazie mille!

Giuu

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giacgiac » 28 giu 2011, 8:56

Mi potreste inviare quella di Euloghia che comincia con "Σιτω μεν γαρ τοσουτω..." e finisce con
"...επαιζεν αμα σπουδαζων"? grazie mille in anticipo!

giacgiac

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 28 giu 2011, 9:26

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda giada » 28 giu 2011, 9:44

abbiamo 2 versioni con questo titolo, una da euloghia, una da altri libri, hanno testo diverso tra loro ti consiglio di vederle entrambe



e questa

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:56:05 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.