la difesa degli strateghi ateniesi senofonte

Messaggioda marilyn monroe » 30 ott 2010, 17:05

salve! vorrei confrontare questa versione con la mia. so che è tardi per postare una richiesta ma purtroppo la versione è urgente e non ho potuto fare doamnda prima. scusatemi ma siate gentili!!!^^'
l'ho presa dal triakonta e inizia così:οι αθεναιοι τουτους μεν τους στρατεγουσ
finisce così:τοιαυτα λεγοντες επειθον τον δήμον
frase estratta dal centro:μετα δε ταυτα εν τε βουλή διηγουντο οι στρατεγοι

grazie mille davvero

marilyn monroe

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 31 ott 2010, 8:25

Ma questa?



οἱ στρατηγοὶ βραχέως ἕκαστος ἀπελογήσατο (οὐ γὰρ προυτέθη σφίσι λόγος κατὰ τὸν νόμον ), καὶ τὰ πεπραγμένα διηγοῦντο, ὅτι αὐτοὶ μὲν ἐπὶ τοὺς πολεμίους πλέοιεν, τὴν δὲ ἀναίρεσιν τῶν ναυαγῶν προστάξαιεν τῶν τριηράρχων ἀνδράσιν ἱκανοῖς καὶ ἐστρατηγηκόσιν ἤδη, Θηραμένει καὶ Θρασυβούλῳ καὶ ἄλλοις τοιούτοις: 6 καὶ εἴπερ γέ τινας δέοι, περὶ τῆς ἀναιρέσεως οὐδένα ἄλλον ἔχειν αὐτοὺς αἰτιάσασθαι ἢ τούτους οἷς προσετάχθη. καὶ οὐχ ὅτι γε κατηγοροῦσιν ἡμῶν, ἔφασαν, ψευσόμεθα φάσκοντες αὐτοὺς αἰτίους εἶναι, ἀλλὰ τὸ μέγεθος τοῦ χειμῶνος εἶναι τὸ κωλῦσαν τὴν ἀναίρεσιν. τούτων δὲ μάρτυρας παρείχοντο τοὺς κυβερνήτας καὶ ἄλλους τῶν συμπλεόντων πολλούς. τοιαῦτα λέγοντες ἔπειθον τὸν δῆμον

Gli strateghi pronunciarono ognuno la propria difesa, molto breve perché non fu neppure concesso loro il tempo di parlare stabilito dalla legge, e narrarono i fatti. Riferirono che stavano andando all’attacco con le loro navi e avevano ordinato il recupero dei naufraghi a trierarchi esperti e che avevano già ricoperto la carica di strateghi - Teramene, Trasibulo e altri con le stesse qualità; 6 e se proprio si dovevano trovare dei responsabili, in questa vicenda, essi non potevano che accusare coloro ai quali era stato dato l’ordine. "E solo perché ci accusano" continuarono "non mentiremo dichiarando che sono loro i colpevoli, ma ribadiamo che è stata la violenza della tempesta a impedire il recupero dei naufraghi

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda marilyn monroe » 31 ott 2010, 15:12

no... =(
οι αθεναιοι τουτους μεν τπυς στρατεγους απαυσαν πλην κονωννος προς δε τουτω ειλοντο ασειμαντον και τριτον φιλοκλεα.των δε ναυμαξεσαντων στρατεγων πρωτομαξος μεν και αριστογευης ουκ απήλθον εις αθενας των δε εξ καταπλευσαντων περικλεος και διομεδοντος και δυσιου και...
la prima parte è questa
la tua è dal centro con qualche frase aggiunta
se si può avere anche la prima parte meglio altrimenti mi va bene lo stesso
grazie mile giada!^^

marilyn monroe

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 31 ott 2010, 16:33

immaginavo... il fatto è che quel pezzo di testo greco non mi risulta .... :shock:

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda marilyn monroe » 31 ott 2010, 17:17

non importa!
grazie mille comunque giada^^

marilyn monroe

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:53:42 - flow version _RPTC_G1.3