il vecchio agricoltore e i figli discordi da esopo?

Messaggioda VanyxJuve » 14 nov 2010, 10:21

Γεωργου παιδες εστασιαζον. Ο δε, ως πολλα παραινων ουκ ηδυνατο πεισαι αυτους λογοις μεταβαλλεσθαι εγιγνωσκε δια πραγιματος τουτο πραξαι, και παρηνεσεν αυτοις ραβδων δεσμην κομισαι. Των δε τουτο ποιησαντων, το μεν πρωτον διδους αυτοις αθροας τας ραβδους εκελευσε κατεασσειν. Επειδη δε κατα παν βιαζομενοι ουκ ηδυναντο κατεασσειν, εκ δευτερου λυσας την δεσμην, ανα μιαν αυτοις ραβδον εδιδου. Των δε ραδιως κατακλωντων, εφη. Αταρ ουν και υμεις, ω παιδες, εαν μεν ομοφρονητε, αχειρωτοι τοις εχθροις εσεσθε εαν δε στασιαζητε, ευαλωτοι εσεσθε.
Ο λογος δηλοι οτι τοσουτον ισχυροτερα εστιν η ομονοια οσον ευκαταγωνιστος η στασις.

Grazie in anticipo

VanyxJuve

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 14 nov 2010, 14:00

La traduzione di questa versione te l’ho inviata con messaggio privato qui sul forum

per leggere i messaggi privati devi andare in alto nel forum sotto il topo di skuolasprint dove hai scritto "hai 1 messaggio privato"
bye


giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:51:57 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.