Profonda religiosità di Agesilao, re di Sparta SENOFONTE

Messaggioda Zanettina » 19 nov 2010, 15:37

Αγησίλαος ιερά μέν τά εν τοις πολεμίοις εσέβετο, ηγούμενος τούς θεούς κάι εν τη πολεμία<--(alfa con iota sottoscritto) χρηναι (eta con circ.) και εν τη(dativo) φιλία(dat.) συμμάχους ποιεισθαι(secondo iota con circ). Ικέτας των(circonf) θεων(ω circonf) ουδέ εχθρούς εβιάζετο, νομίζων αλογώτατον ειναι(1° ιοτα circonf) τούς μέν εξ ιερων(ω circonf) κλέπτοντας ιεροσύλους καλειν (ιοτα circonf), τούς δέ βωμων (2ο ω circonf) ικέτας αποσπωντας(ω circonf) ευσεβεις(ιοτα circonf) ηγεισθαι(1° iota circonf) Εμίσει δ' ουκ [εί τις]=(se uno) κακως (ω circonf) πάσχων ημύνετο, αλλ' εί τις ευεργετούμενος αχαρίστος φαίνοιτο. Έχαιρε δέ τούς μέν αισχροκερδεις(ultima iota circonf) πένητας ορων(ω circonf), τούς δέ δικαίους πλουσιωτέρους εκείνων ποιων(ω circonf), βουλόμενος τήν δικαιοσύνην της(η circonf) αδικίας κερδαλεωτέραν φαίνεσθαι. Ήσκει δέ εξομιλειν(iota circonf) μέν παντοδαποις(iota circonf), χρησθαι(eta circonf) δέ τοις(iota circonf) αγαθοις(iota circonf).

vorrei la traduzione di questa versione. Grazie :wink:

Zanettina

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda Kiki_96 » 23 nov 2010, 15:31

potresti inviarla anke a me?? mi faresti un favore enorme!! entro stasera se è possibile..

Kiki_96

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda aqvilanoctis » 25 nov 2010, 16:10

Potresti inviarla anche a me? Grazie.. grazieate

aqvilanoctis

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda jessy.7 » 25 nov 2010, 16:13

jessy.7

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda megalollo » 12 dic 2010, 17:51

Posso averla anche io per favore? :?

megalollo

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 12 dic 2010, 20:17

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda Sery1129 » 8 gen 2011, 20:14

Puoi inviarla anche a me? *__* telodicocolcuore

Sery1129

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda jessy.7 » 9 gen 2011, 15:18

jessy.7

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda rosy95 » 28 apr 2011, 14:43

potresti inviarla anche a me? grazie

rosy95

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda jessy.7 » 28 apr 2011, 14:44

jessy.7

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda rosy95 » 28 apr 2011, 14:52

[quote="rosy95"]potresti inviarla anche a me? grazie

up

rosy95

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda jessy.7 » 28 apr 2011, 14:53

jessy.7

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda rosy95 » 28 apr 2011, 15:02

avviso grazieate

rosy95

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda Guyfox » 26 set 2011, 19:05

puoi inviarla anche a me per favore??

Guyfox

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 27 set 2011, 6:12





Questa versione si trova sul nostro sito clicca il link che ti ho messo sopra e dopo clicca ancora il link per visualizzare la traduzione.

Per vederla bisogna avere crediti


(i crediti sono gratuiti si ottengono collaborando con il nostro sito). Compila (se non lo hai già fatto) subito la tua scheda crediti (istruzioni in basso nella pagina) e avrai subito 5 crediti omaggio e quindi potrai vedere la versione. In seguito per avere altri crediti leggi sempre nella mia firma come ottenerli

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:51:05 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.