4 versioni! **

Messaggioda bibilara1994 » 5 gen 2011, 15:12

Mi servirebbe la traduzione di 4 versioni da hellenikon phronema:

Espedienti di Ciro per far avanzare i mercenari (pag 162, numero 279)

menone esorta i suoi all'opportunismo (pag 162, numero 280)

Ciro arringa i mercenari greci (pag 282, numero 164)

Arrivo dell'esercito di Antaserse (pag 164, numero 283)

Un enorme grazie!!!

bibilara1994

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda *Yole* » 5 gen 2011, 16:01

la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando

*Yole*

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda bibilara1994 » 5 gen 2011, 16:19

la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando



la prima che ho scritto.

εδοξε ταυτα, και ανδρας ελομενοι....... ηκουσεν ουδεις εν τω γε φανερω.

Grazie mille!! sono nuova del forum e non lo sapevo.

bibilara1994

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:45:25 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.