versione "alessandro sulla tomba di achille"

Messaggioda PrincipessaFolle » 6 gen 2011, 10:59

Ciao! nn so se oggi è possibile fare delle richieste...cmq mi servirebbe la versione di greco presa da gymnason 2 "Alessandro sulla tomba di achille" di plutarco...GRAZIE INFINITE :D

PrincipessaFolle

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda jessy.7 » 6 gen 2011, 11:41

Metti INIZIO E FINE IN GRECO col link che si muove qui sotto con il quale scrivere in greco è facilissimo.
Non mettere gli accenti
libro

jessy.7

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda PrincipessaFolle » 6 gen 2011, 12:04

Ο Αλεξανδρος ου προτερον επεβη της νεως, η τα των εταιρων πραγματα σκεψαμενος απονειμαι τω μεν αγρον, τω δε κωμην, τω δε συνοικιας προσοδον η λιμενος. Μετα ταυτα ο Περδικκας· «Σεαυτω δ'» ειπεν, «ω βασιλευ, τι καταλειπεις;». Του δε αποκριναντος οτι τας ελπιδας, «Ουκουν», ειπε, «και ημεις τουτων κοινωνειν μελλομεν οι μετα σου στρατευομενοι». Παραιτησαμενου δε του Περδικκου την προσνεμηθεισαν κτησιν αυτω, και των αλλων φιλων ενιοι το αυτο εποιησαν. Τοις δε λαμβανουσι και δεομενοις προθυμως εχαριζετο, και τα πλειστα των βασιλειων κτηματων εν Μακεδονια διανεμων ουτω κατηναλωσεν. Τοιαυτη μεν ουν ορμη και παρασκευη διανοιας τον Ελλησποντον διεπερασεν. Αναβας δ' εις Γλιον, εθυσε τη Αθηνα και τοις ηρωσιν εσπεισεν. Την δ' Αχιλλεως στηλην αλειψαμενος λιπα, και μετα των εταιρων συναναδραμων ανευ εσθητος, ωσπερ εθος εστιν, εστεφανωσεν, μακαρισας αυτον οτι καν ζων φιλου πιστου και τελευτησας μεγαλου κηρυκος ετυχεν. Εν δε τω περιερχεσθαι και θεασθαι τα κατα την πολιν ερομενου τινος αυτον, ει βουλεται την Αλεξανδρου λυραν ιδειν, ελαχιστα φροντιζειν εκεινης ειπε, την δ' Αχιλλεως ζητειν, η τα κλεα και τας πραξεις υμνει των αγαθων ανδρων εκεινος.
il libro è GYMNASION 2

PrincipessaFolle

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda jessy.7 » 6 gen 2011, 15:26

jessy.7

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda PrincipessaFolle » 7 gen 2011, 12:46

novità? :)

PrincipessaFolle

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda jessy.7 » 7 gen 2011, 17:51

attendi giada

jessy.7

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda PrincipessaFolle » 9 gen 2011, 10:28

scusate a me servirebbe x dmn!

PrincipessaFolle

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 30 apr 2011, 18:30

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda jacopocamedda » 2 mag 2011, 13:14

potrei averla anche io ?? grazie mille :D

jacopocamedda

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda *Yole* » 2 mag 2011, 13:55

*Yole*

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda Annamaria59 » 9 apr 2012, 16:13

Potrei avere questa versione anche io?

Annamaria59

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 10 apr 2012, 10:35

sul nostro sito clicca






Questa versione si trova sul nostro sito clicca il link che ti ho messo sopra e dopo clicca ancora il link per visualizzare la traduzione.

Per vederla bisogna avere crediti


(i crediti sono gratuiti si ottengono collaborando con il nostro sito). Compila (se non lo hai già fatto) subito la tua scheda crediti (istruzioni in basso nella pagina) e avrai subito 5 crediti omaggio e quindi potrai vedere la versione. In seguito per avere altri crediti leggi sempre nella mia firma come ottenerli

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:45:12 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.