Versione greco difficoltà nel governare Senofonte, ciropedia

Messaggioda Domemassara » 13 gen 2011, 11:26

Εννοια ποθ' ημιν εγενετο οσαι δημοκρατιαι κατελυθησαν υπο των αλλως πως βουλομενων πολιτευεσθαι μαλλον η εν δημοκρατια, οσαι τι αυ μοναρχιαι, οσαι τε ολιγαρχιαι ανηρηνται ηδη υπο δημων, και οσοι τυραννειν επιχειρησαντες οι μεν αυτων και ταχυ παμπαν κατελυθησαν, οι δε καν οποσονουν χρονον αρχοντες διαγενωνται, θαυμαζονται ως σοφοι τε και ευτυχεις ανδρες γεγενημενοι. Πολλους δ' εδοκουμεν καταμεμαθηκεναι και εν ιδιοις οικοις τους μεν εχοντας και πλειονας οικετας, τους δε και πανυ ολιγους, και ομως ουδε τοις ολιγοις τουτοις πανυ τι δυνατους ειναι χρησθαι πειθομενοις τους δεσποτας· ετι δε προς τουτοις ενενοουμεν οτι αρχοντες μεν εισι και οι βουκολοι των βοων και οι ιπποφορβοι των ιππων, και παντες δε οι καλουμενοι νομεις ων αν επιστατωσι ζωων εικοτως αν αρχοντες τουτων νομιζοιντο· πασας τοινυν ταυτας τας αγελας εδοκουμεν οραν μαλλον εθελουσας πειθεσθαι τοις νομευσιν η τους ανθρωπους τοις αρχουσιν.



Pag 124 num 193

Grazie mille

Domemassara

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda jessy.7 » 13 gen 2011, 11:41

Εννοια ποθ' ημιν εγενετο οσαι δημοκρατιαι κατελυθησαν υπο των αλλως πως βουλομενων πολιτευεσθαι μαλλον η εν δημοκρατια, οσαι τι αυ μοναρχιαι, οσαι τε ολιγαρχιαι ανηρηνται ηδη υπο δημων, και οσοι τυραννειν επιχειρησαντες οι μεν αυτων και ταχυ παμπαν κατελυθησαν, οι δε καν οποσονουν χρονον αρχοντες διαγενωνται, θαυμαζονται ως σοφοι τε και ευτυχεις ανδρες γεγενημενοι. Πολλους δ' εδοκουμεν καταμεμαθηκεναι και εν ιδιοις οικοις τους μεν εχοντας και πλειονας οικετας, τους δε και πανυ ολιγους, και ομως ουδε τοις ολιγοις τουτοις πανυ τι δυνατους ειναι χρησθαι πειθομενοις τους δεσποτας· ετι δε προς τουτοις ενενοουμεν οτι αρχοντες μεν εισι και οι βουκολοι των βοων και οι ιπποφορβοι των ιππων, και παντες δε οι καλουμενοι νομεις ων αν επιστατωσι ζωων εικοτως αν αρχοντες τουτων νομιζοιντο· πασας τοινυν ταυτας τας αγελας εδοκουμεν οραν μαλλον εθελουσας πειθεσθαι τοις νομευσιν η τους ανθρωπους τοις αρχουσιν.


la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando

jessy.7

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda andrys » 13 gen 2011, 14:23

servirebbe anche a me questa traduzione perfavoreee!

andrys

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda jessy.7 » 13 gen 2011, 14:26

Εννοια ποθ' ημιν εγενετο οσαι δημοκρατιαι κατελυθησαν υπο των αλλως πως βουλομενων πολιτευεσθαι μαλλον η εν δημοκρατια, οσαι τι αυ μοναρχιαι, οσαι τε ολιγαρχιαι ανηρηνται ηδη υπο δημων, και οσοι τυραννειν επιχειρησαντες οι μεν αυτων και ταχυ παμπαν κατελυθησαν, οι δε καν οποσονουν χρονον αρχοντες διαγενωνται, θαυμαζονται ως σοφοι τε και ευτυχεις ανδρες γεγενημενοι. Πολλους δ' εδοκουμεν καταμεμαθηκεναι και εν ιδιοις οικοις τους μεν εχοντας και πλειονας οικετας, τους δε και πανυ ολιγους, και ομως ουδε τοις ολιγοις τουτοις πανυ τι δυνατους ειναι χρησθαι πειθομενοις τους δεσποτας· ετι δε προς τουτοις ενενοουμεν οτι αρχοντες μεν εισι και οι βουκολοι των βοων και οι ιπποφορβοι των ιππων, και παντες δε οι καλουμενοι νομεις ων αν επιστατωσι ζωων εικοτως αν αρχοντες τουτων νομιζοιντο· πασας τοινυν ταυτας τας αγελας εδοκουμεν οραν μαλλον εθελουσας πειθεσθαι τοις νομευσιν η τους ανθρωπους τοις αρχουσιν.

la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando

jessy.7

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda psiuk » 29 mag 2011, 9:30

potreste mandarla anche a me, grazie mille in anticipo (:

psiuk

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda Zlatko95 » 29 mag 2011, 12:50

Servirebbe anche a me la versione di Senofonte "Difficoltà del governare" da Gymnasion....inizio:εννοια ποθ'ημιν εγενετο οσαι.....fine:η τους ανθρώπους τοις αρχουσιν
Grazie in anticipo :) e' urgente

Zlatko95

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 29 mag 2011, 12:51

Εννοια ποθ' ημιν εγενετο οσαι δημοκρατιαι κατελυθησαν υπο των αλλως πως βουλομενων πολιτευεσθαι μαλλον η εν δημοκρατια, οσαι τι αυ μοναρχιαι, οσαι τε ολιγαρχιαι ανηρηνται ηδη υπο δημων, και οσοι τυραννειν επιχειρησαντες οι μεν αυτων και ταχυ παμπαν κατελυθησαν, οι δε καν οποσονουν χρονον αρχοντες διαγενωνται, θαυμαζονται ως σοφοι τε και ευτυχεις ανδρες γεγενημενοι. Πολλους δ' εδοκουμεν καταμεμαθηκεναι και εν ιδιοις οικοις τους μεν εχοντας και πλειονας οικετας, τους δε και πανυ ολιγους, και ομως ουδε τοις ολιγοις τουτοις πανυ τι δυνατους ειναι χρησθαι πειθομενοις τους δεσποτας· ετι δε προς τουτοις ενενοουμεν οτι αρχοντες μεν εισι και οι βουκολοι των βοων και οι ιπποφορβοι των ιππων, και παντες δε οι καλουμενοι νομεις ων αν επιστατωσι ζωων εικοτως αν αρχοντες τουτων νομιζοιντο· πασας τοινυν ταυτας τας αγελας εδοκουμεν οραν μαλλον εθελουσας πειθεσθαι τοις νομευσιν η τους ανθρωπους τοις αρχουσιν.

la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:43:16 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.