TUTTI I CITTADINI CONTRIBUISCONO AL BENESSERE DELLA CITTà

Messaggioda Niamhj » 13 gen 2011, 20:36

mi potete dare la traduzione di "tutti i cittadini contribuiscono al benessere della città " per favore?? Grazie mille in anticipo!!!

Niamhj

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda jessy.7 » 14 gen 2011, 9:33

Metti INIZIO E FINE IN GRECO col link che si muove qui sotto con il quale scrivere in greco è facilissimo. metti pure l'autore e libro da cui l'hai presa
Non mettere gli accenti

jessy.7

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda Alelalla » 10 nov 2011, 14:48

εν τη μαχη τολμη και αρετη οι στρατιωται, ευ τη εκκλησια δε οι πολιται τεν Ατηνον ελευτεριαν αμυνουσιν...... οι πολιται ανιωνται αι γαρ συμφοραι και λυπαι και μεριμεναι γιγνονται

i greci e noi

Alelalla

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda jessy.7 » 10 nov 2011, 14:49

attendi giada ok2

jessy.7

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda Alelalla » 10 nov 2011, 14:57

rabbia1 NON MI SCRIVE IN GRECO E POI IO VORREI X FAVORE LA VERSIONE DI GRECO DE.: TUTTI I CITTADINI CONTRIBUISCONO AL BENESSERE DELLA CITTà libro i geci e noi εν τη μαχη τολμη και αρετη...... γιγνονται
GRAZIE

Alelalla

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda jessy.7 » 10 nov 2011, 14:58

devi mettere la fine proprio come hai scritto l'inizio

jessy.7

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda Alelalla » 10 nov 2011, 15:24

εν τη μαχη τολμη και αρετη...... και λυπαι και μεριμεναι γιγνονται

Alelalla

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda jessy.7 » 10 nov 2011, 15:26

ok2 adesso attendi giada

jessy.7

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda Alelalla » 10 nov 2011, 15:29

Ma nn è arrivato nnt..... -.- :cry:

Alelalla

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda jessy.7 » 10 nov 2011, 15:30

infatti ti ho detto attendi giada

jessy.7

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda giada » 10 nov 2011, 15:40

[quote="Alelalla"]rabbia1 NON MI SCRIVE IN GRECO E POI IO VORREI X FAVORE LA VERSIONE DI GRECO DE.: TUTTI I CITTADINI CONTRIBUISCONO AL BENESSERE DELLA CITTà libro i geci e noi εν τη μαχη τολμη και αρετη...... γιγνονται
GRAZIE



questa non è già fatta quindi mi devi dare il tempo di cercare il testo greco ed approntare una traduzione

attendi in linea

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda giada » 10 nov 2011, 15:41

[quote="giada"][quote="Alelalla"]rabbia1 NON MI SCRIVE IN GRECO E POI IO VORREI X FAVORE LA VERSIONE DI GRECO DE.: TUTTI I CITTADINI CONTRIBUISCONO AL BENESSERE DELLA CITTà libro i geci e noi εν τη μαχη τολμη και αρετη...... γιγνονται
GRAZIE



questa non è già fatta quindi mi devi dare il tempo di cercare il testo greco ed approntare una traduzione

attendi in linea


Come non detto come ti dicevo non essendo già pronta fra le 15.000 CHE ABBIAMO sul sito devi avere pazienza e collaborare

metti UNA RIGA DI INIZIO e UNA RIGA DI FINE che quello che hai scritto è troppo poco

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda Alelalla » 10 nov 2011, 15:52

εν τη μαχη τολμη και αρετη οι στρατιωται, ευ τη εκκλησια δε οι πολιται τεν Ατηνον ελευτεριαν αμυνουσιν...... οι πολιται ανιωνται αι γαρ συμφοραι και λυπαι και μεριμεναι γιγνονται

Alelalla

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda Alelalla » 10 nov 2011, 16:12

Va bene così?? Grazie in anticipo grazieate

Alelalla

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 10 nov 2011, 16:31

purtroppo non riesco a trovare il testo greco ma si può sapere l'autore e da che libro l'hai presa?

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda Alelalla » 10 nov 2011, 16:50

L'autore nn lo so il libro è I GRECI E NOI...

Alelalla

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:43:07 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.