Versione greco UNA BREVE TREGUA

Messaggioda Misa.Amane » 29 mar 2011, 14:10

Ciao a tutti!!!
Potrei avere la traduzione della versione "una breve tregua" dal libro triakonta? (pag. 154 numero 4)
Grazie in anticipo per l'eventuale aiuto.

Misa.Amane

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda *Yole* » 29 mar 2011, 14:11

metti l'autore e metti inizio e fine senza mettere gli accenti, con il link sottoindicato

viewtopic.php?f=4&t=15943

*Yole*

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda Giorgiamus » 29 mar 2011, 14:23

mi servirebbe la versione di greco di lisia DALL'EPITAFIO:LE AMAZZONI ATTACANO ATENE(αμαζονες γαρ αρεως μεν το παλαιον ησαν θυγατερες... εαυτων δικαιως απολησαν)entro mezz'ora x favoreeee!!

Giorgiamus

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda *Yole* » 29 mar 2011, 14:28

È partito il nuovo sistema crediti

senza crediti non puoi ottenere la versione

hai crediti 0 quindi per ottenere 5 crediti e poter ricevere la versione compila la tua scheda personale

leggi la mia firma per riempirla (troverai le istruzioni)

per visualizzare i tuoi crediti disponibili invece guarda a destro di questo post sotto il tuo nick

riempi quindi la scheda torna nel tuo post e scrivi up (scrivendolo nella stessa pagina della richiesta) affinché mi si illumini il messaggio e possa risponderti.
---------------

*Yole*

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda Misa.Amane » 29 mar 2011, 14:58

L'autore della versione "una breve tregua" è Tucidide.

1°riga: Αφικομενων αυτων διελελυντο ευθυς αι σπονδαι αι περι Πυλον, και τας ναυς οι
Fine: σκοπουντες καιρον ει τις παραπεςοι ωστε τους ανδρας σωσαι.

Misa.Amane

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda *Yole* » 29 mar 2011, 15:14

ne ho trovato un pezzetto, per il resto segnalo a Giada :wink:



La traduzione di questa versione te l’ho inviata con messaggio privato qui sul forum
Per leggere i messaggi privati devi andare in alto nel forum sotto il topo di skuolasprint dove hai scritto
"HAI 1 MESSAGGIO PRIVATO".




_________________

*Yole*

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda giada » 29 mar 2011, 15:37

[quote="Giorgiamus"]mi servirebbe la versione di greco di lisia DALL'EPITAFIO:LE AMAZZONI ATTACANO ATENE(αμαζονες γαρ αρεως μεν το παλαιον ησαν θυγατερες... εαυτων δικαιως απολησαν)entro mezz'ora x favoreeee!!


SCUSA TU APRI UN NUOVO ARGOMENTO CHE COSì non ci si capisce nulla grazie

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:34:57 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.