A Sparta i vili meritano solo disprezzo versione ESCHINE

Messaggioda sofiabella » 7 apr 2011, 12:04

ciao a tutti ragazzi! per favore aiutatemi! mi serve la versione di greco "A Sparta i vili meritano solo disprezzo" di Eschine.
il libro è metis esercizi 2
pag. 84 num 24

Inizio: Δημηγορουντος τινος εν τη των Λακεδαιμονιων εκκλησια, ανδρος βεβιωκοτος μεν αισχρως, λεγειν δ'εις υπερβολην δυνατου..
Fine: ..τας δε των αποδεδειλιακοτων και πονηρων ανθροπων φωνας μηδε τοις ωσι προσδεχωνται".

vi prego ancora di aiutarmi! :roll:
grazie a tutti anticipatamente! grazieate

sofiabella

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 7 apr 2011, 14:36

la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda sofiabella » 7 apr 2011, 16:08

sisi dovrebbe essere proprio questa! grazie milleeee! ILOVEYOU

sofiabella

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:33:57 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.