VERSIONE GRECO TERZA EDIZ.Discorso di senofonte ai soldati

Messaggioda maria lidia » 17 apr 2011, 16:55

Scusatemi avrei bisogno della versione "il discorso di senofonte ai suoi soldati" pag 159 n.78 del "Greco campanini e scaglietti" inizia così: Ο Σενοφων ταδε λεγει: "Ω ανδρες στρατηγοι ε λογαχοι, υμεις μεγιστον εχετε...etc etc
grazie mille in anticipo ^^

maria lidia

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 17 apr 2011, 16:57

HAI COMPILATO LA TUA SCHEDA UTENTE?
A quanto vedo proprio no (i crediti sono visibili sotto al tuo nick a sinistra)

È partito il nuovo sistema crediti sul nostro sito e devi per far parte del nostro sistema crediti compilare la tua scheda utente crediti

ISTRUZIONI IN BASSO nella mia firma PER COMPILARLA

APPENA COMPILATA rispondi a questo messaggio comunicandomi di averla compilata così rispondo alla tua richiesta per la versione

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda maria lidia » 17 apr 2011, 17:44

giada io la scheda l'ho compilata ma non me li mette i crediti e non so perchè ^^" ci posso riprovare comunque...

maria lidia

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 17 apr 2011, 19:29

No tutto ok i crediti li hai come vedi sotto il tuo nick a destra


giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda zakeluther » 11 mag 2011, 15:06

la potete inviare anche a me?è davvero urgente

zakeluther

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 11 mag 2011, 15:27

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda hazard » 19 mag 2011, 16:21

potreste inviarla anche a me x favore?? grazie mille :)

hazard

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda jessy.7 » 19 mag 2011, 16:22

jessy.7

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda silviettanovantasei » 4 gen 2012, 7:54

per favore potrei avere anche io questa versione? è molto urgente grazie mille :)

silviettanovantasei

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda *Yole* » 4 gen 2012, 14:21




Questa versione si trova sul nostro sito clicca il link che ti ho messo sopra e dopo clicca ancora il link per visualizzare la traduzione.

Per vederla bisogna avere crediti


(i crediti sono gratuiti si ottengono collaborando con il nostro sito). Compila (se non lo hai già fatto) subito la tua scheda crediti (istruzioni in basso nella pagina) e avrai subito 5 crediti omaggio e quindi potrai vedere la versione. In seguito per avere altri crediti leggi sempre nella mia firma come ottenerli

*Yole*

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda pietrofog » 27 mar 2012, 10:13

Potreste inviarla anche a me? Ho compilato la scheda ma continua a dirmi che ho 0 crediti..

pietrofog

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda *Yole* » 27 mar 2012, 13:20




Questa versione si trova sul nostro sito clicca il link che ti ho messo sopra e dopo clicca ancora il link per visualizzare la traduzione.

Per vederla bisogna avere crediti


(i crediti sono gratuiti si ottengono collaborando con il nostro sito). Compila (se non lo hai già fatto) subito la tua scheda crediti (istruzioni in basso nella pagina) e avrai subito 5 crediti omaggio e quindi potrai vedere la versione. In seguito per avere altri crediti leggi sempre nella mia firma come ottenerli


riprova a compilarla oppure:
per guadagnare crediti:

-devi compilare la tua scheda utenti clicca sotto il tuo nome dove dice Crediti 0
-puoi inserire una versione o più, di latino ( METTENDOLE nel topic: SOS VERSIONI) o greco METTENDOLE QUI: prese non dal web ma da tuo quaderno e corrette in classe
-puoi inserire materiale scolastico come: riassunti, parafrasi, appunti ecc. qui:

*Yole*

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:32:44 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.