da LiceoClassicoTiziano » 22 apr 2011, 11:58
Ην δε η Τελεσιλλα και αλλως εν ταις γυναιξιν ευδοκιμος και μαλλον ετιματο ετι επι τη ποιησει. Συμβαντος δε τους Αργειους ηττασθαι μαχη υπο Κλεομενους του Λακεδαιμονιων βασιλεως και των μεν των πολιτων εν αυτη τη μαχη πεσοντων, των δε, ες το αλσος του Αργους καταφυγοντων, διαφθαρεντων συγκατακαυθεντων τω αλσει, ουτω τους Λακεδαιμονιους Κλεομενης ηγεν επι ερημον ανδρων το Αργος. Τελεσιλλα δε οικετας μεν και οσοι δια νεοτητα η γηρας οπλα αδυνατοι φερειν ησαν, τουτους μεν παντας ανεβιβασεν επι το τειχος, αυτη δε οποσα εν ταις οικιαις υπελειπετο και τα εκ των ιερων οπλα αθροισασα, τας ακμαζουσας ηλικια των γυναικων ωπλιζεν, οπλισασα δε προς τους πολεμιους διεταττεν. Ως δε εγγυς εγενοντο οι Λακεδαιμονιοι και αι γυναικες ουτε τω αλαλαγμω κατεπλαγησαν δεξαμεναι τε εμαχοντο ερρωμενως, ενταυθα οι Λακεδαιμονιοι, φρονησαντες ως και διαφθειρασι σφισι τας γυναικας επιφθονως το κατορθωμα εξει και σφαλεισι μετα ονειδων γενησοιτο η συμφορα, υπεικουσι ταις γυναιξιν.
ciao...ho bisogno della versione di greco "Telesilla conduce le donne alla vittoria" a pag. 89 del Gymnasion 2.