ELOGIO PER I CADUTI NELLA GUERRA LAMIACA versione IPERIDE

Messaggioda maurizio » 22 apr 2011, 20:06

Χαλεπὸν μὲν ἴσως ἐστὶ τοὺς ἐν τοῖς τοιούτοις ὄντας πάθεσι παραμυθεῖσθαι· τὰ γὰρ πένθη οὔτε λόγῳ οὔτε νόμῳ κοιμίζεται, ἀλλ' ἡ φύσις ἑκάστου καὶ φιλία πρὸς τὸν τελευτήσαντα τὸν ὁρισμὸν ἔχει τοῦ λυπεῖσθαι. ὅμως δὲ χρὴ θαρρεῖν καὶ τῆς λύπης παραιρεῖν εἰς τὸ ἐνδεχόμενον, καὶ μεμνῆσθαι μὴ μόνον τοῦ θανάτου τῶν τετελευτηκότων, ἀλλὰ καὶ τῆς ἀρετῆς ἧς καταλελοίπασιν. εἰ γὰρ θρήνων ἄξια πεπόνθασιν, ἀλλ' ἐπαίνων μεγάλων πεποιήκασιν. εἰ δὲ γήρως θνητοῦ μὴ μετέσχον, ἀλλ' εὐδοξίαν ἀγήρατον εἰλήφασιν εὐδαίμονές τε γεγόνασι κατὰ πάντα. ὅσοι μὲν γὰρ αὐτῶν ἄπαιδες τετελευτήκασιν, οἱ παρὰ τῶν Ἑλλήνων ἔπαινοι παῖδες αὐτῶν ἀθάνατοι ἔσονται. ὅσοι δὲ παῖδας καταλελοίπασιν, ἡ τῆς πατρίδος εὔνοια ἐπίτροπος αὐτοῖς τῶν παίδων καταστήσεται. πρὸς δὲ τούτοις, εἰ μέν ἐστι τὸ ἀποθανεῖν ὅμοιον τῷ μὴ γενέσθαι, ἀπηλλαγμένοι εἰσὶ νόσων καὶ λύπης καὶ τῶν ἄλλων τῶν προσπιπτόντων εἰς τὸν ἀνθρώπινον βίον· εἰ δ' ἔστιν αἴσθησις ἐν Ἅιδου καὶ ἐπιμέλεια παρὰ τοῦ δαιμονίου, ὥσπερ ὑπολαμβάνομεν, εἰκὸς τοὺς ταῖς τιμαῖς τῶν θεῶν καταλυομέναις βοηθήσαντας πλείστης ἐπιμελείας καὶ κηδεμονίας ὑπὸ τοῦ δαιμονίου τυγχάνειν

Forse è difficile consolare coloro che si trovano in tali sofferenze; i lutti infatti non possono essere alleviati nè dalle parole nè dalle leggi, ma l'indole e l'affetto di ciascuno mnei confronti di chi è morto fissa un suo limite al dolore. Tuttavia occorre farsi coraggio e, per quanto almeno è possibile, placare il dolore e conservare il ricordo non solo della morte dei caduti, ma anche del valore di cui ci hanno lasciato un esempio. Infatti, se è vero che essi hanno subito una sorte che merita di essere compianta, tuttavia hanno compiuto imprese degne di grandi lodi. E, se è vero che non arrivarono a prendere parte alla vecchiaia mortale, tuttavia hanno conquistato una fama immortale e sono giunti ad una felicità piena. Di quanti di loro infatti sono morti senza figli, figli immortali diventeranno gli elogi da parte dei Greci. Invece di quanti hanno lasciato figli, proprio dei loro figli si farà nutrice l'affetto della loro patria.
Inoltre, se la morte è simile al non esser nato, essi sono ormaì liberi da malattie e dolore e da tutto ciò che si può abbattere sulla vita umana; se invece nell'Ade c'è da parte della divinità consapevolezza e cura di noi, come supponiamo, è naturale che chi è venuto in aiuto del culto divino quando era profanato, ottenga dalla divinità la massima cura e sollecitudine.

maurizio

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
video-tutorials sul nostro canale youtube:
VIDEO GRAMMATICA LATINO VIDEO GRAMMATICA GRECO
RISPONDEREMO ALLA TUA RICHIESTA PRIMA POSSIBILE

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:32:10 - flow version _RPTC_G1.3