Segni minacciosi preannunciano la morte di Giulio Cesare

Messaggioda Penny » 23 apr 2011, 10:36

Mi serve questa versione di Plutarco. E' del libro Astrea pagina 338 n 1

Il testo è il seguente
εστι δε και ταυτα ως τις αυτω μαντις ημερα μαρτιου μηνος ην ειδους ρωμαιοι καλουσι προειποι μεγαν φυλαττεσθαι κινδυνον; ελθουσες δε της ημερας προιων ο καισαρ εις την συγκλητον ασπασαμενος προσπαιξειε τω μαντει φαμενος; <<αι μεν δη μαρτιαι ειδοι παρεισιν>> ,ο δε ησυχη προς αυτον ειποι <<ναι παρεισιν ,αλλ' ου παρεληλυθασι >>. προ μιας δε ημερας μαρκου λεπιδου δειπνιζοντος αυτον ετυχε μεν επιστολαις υπογραφων,ωσπερ ειωθει , κατακειμενος ; εμπεσοντος δε λογου ,ποιος αρα των θανατων αριστος ,απαντας φθασας εξεβοησεν <<ο απροσδοκητος>>. μετα ταυτα κοιμωμενος ,ωσπερ ειωθει,παρα τη γυναικι , πασων αμα των θυρων του δωματιου και των θυριδων αναπεταννυμενων , διαταραχθεις αμα τω κτυπω και τω φωτι καταλαμπουσες της σεληνης ησθετο την καλπουρνιαν βαθεως μην καθευδουσαν,ασαφεις δε φωνας και στεναγμους αναρθρους αναπεμπουσαν εκ των υπνων. εδοκει δε αρα κλαιειν εκεινον επι ταις αγκαλαις εχουσα κατεσφαμενον.

Grazie in anticipo.

Penny

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 23 apr 2011, 17:38

La traduzione di questa versione te l’ho inviata con messaggio privato qui sul forum

per leggere i messaggi privati devi andare in alto nel forum sotto il topo di skuolasprint dove hai scritto "hai 1 messaggio privato"
bye


giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda giuseppesorgente95 » 16 mag 2011, 13:02

Ciao per favore posso avere anke io questa versione. Mi serve urgentissimamente!!!!! Grazie in anticipo a chiunque me la dia!!!

giuseppesorgente95

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 16 mag 2011, 13:09

La traduzione di questa versione te l’ho inviata con messaggio privato qui sul forum

per leggere i messaggi privati devi andare in alto nel forum sotto il topo di skuolasprint dove hai scritto "hai 1 messaggio privato"
bye


giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda giuseppesorgente95 » 16 mag 2011, 13:11

Grazie tantissimo!!! Non so come ringraziarti!!!

giuseppesorgente95

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda bluesara95 » 16 mag 2011, 15:10

Ciao! occhidifuori
Potreste per favore dare anche a me la traduzione di questo testo?

Grazie.

bluesara95

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda *Yole* » 16 mag 2011, 15:22

La traduzione di questa versione te l’ho inviata con messaggio privato qui sul forum
Per leggere i messaggi privati devi andare in alto nel forum sotto il topo di skuolasprint dove hai scritto
"HAI 1 MESSAGGIO PRIVATO".




_________________

*Yole*

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda bluesara95 » 16 mag 2011, 15:25

Grazie mille!
Davvero.non ho parole per ringraziarti!
ILOVEYOU
Ciao!

bluesara95

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda *Yole* » 16 mag 2011, 15:29

prego :wink:
è stato un piacere bye

*Yole*

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:32:06 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.